This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Profile: Efraim Israel

Authors (0+10/44)

3. Diviš, Ivan [cz]
9. Hora, Josef [cz]
Offset: Limit: <--   -->

Works (0+50/329)

0. 1/1 [Kolář, Jiří; cz]
1. Máj (2.), 2. zpěv [Mácha, Karel Hynek; cz]
2. Máj (3.), Intermezzo I. [Mácha, Karel Hynek; cz]
3. Máj (4.), 3. zpěv [Mácha, Karel Hynek; cz]
4. Máj (5.), Intermezzo II. [Mácha, Karel Hynek; cz]
5. Máj (6.), 4. zpěv [Mácha, Karel Hynek; cz]
6. A nastává mi, tuším, vážná jízda [Gellner, František; cz]
7. (...a pokud se jedná o poezii) [Lorenc, Michael ; cz]
8. A přece zdráhám se [Gellner, František; cz]
9. A táhnou myšlenky teskné... [Jelínek, Bohdan; cz]
10. Apostrofa [Dyk, Viktor; cz]
11. Apotheosa klasů [Březina, Otokar; cz]
12. Autohavárie [Žáček, Jiří; cz]
13. [Žáček, Jiří; cz]
14. Bajka o zvířeti v nás [Žáček, Jiří; cz]
16. Balada o hovně [Vrchlický, Jaroslav; cz]
17. Balada padesátá druhá na rozloučenou [Nezval, Vítězslav; cz]
18. Balada pátá o chudobě, která cti netratí [Nezval, Vítězslav; cz]
19. Balada sedmá o nepolepšitelné povaze [Nezval, Vítězslav; cz]
21. Balada třicátá sedmá o samotářství [Nezval, Vítězslav; cz]
23. Báseň [Lorenc, Michael ; cz]
24. (Báseň je... Nic a vše!) [Krchovský, J. H. ; cz]
25. Basketbalový zápas [Žáček, Jiří; cz]
26. Básník [Nezval, Vítězslav; cz]
27. Besedy [Gellner, František; cz]
28. Bez Venuší [Žáček, Jiří; cz]
29. Bezcestí [Gellner, František; cz]
30. Bezejmenná [Lorenc, Michael ; cz]
31. Bílý obraz [Orten, Jiří; cz]
32. Binokl na očích, v ruce hůl... [Neruda, Jan; cz]
33. Bizarrní rondeau [Kvapil, Jaroslav; cz]
34. Blasphemie [Gellner, František; cz]
35. Bláznivé rondeau [Kvapil, Jaroslav; cz]
36. Bouře [Březina, Otokar; cz]
37. Budoucí vlasť [Mácha, Karel Hynek; cz]
38. Café Noir [Žáček, Jiří; cz]
39. Čas [Březina, Otokar; cz]
40. Čas lije se... [Březina, Otokar; cz]
41. ČERNÉ MOŘE 23. (Ty tečeš...) [Nezval, Vítězslav; cz]
42. Cesta k mrazu [Orten, Jiří; cz]
43. Choré růže [Auředníček, Otakar ; cz]
44. Chvíle [Skácel, Jan; cz]
45. Chvíme se nad mocí vůle [Březina, Otokar; cz]
46. Cihly [Kratochvíl, Miloš; cz]
47. Číš dopita… [Ostravický, Čeněk ; cz]
48. Císařův poslední monolog [Jesenská, Růžena ; cz]
49. Čisté jitro [Březina, Otokar; cz]
Offset: Limit: <--   -->

Translations (0+50/354)

0. 1/1 [1/1; cz ⇒ hu]
1. Május (1.), Első Ének [Máj (1.), 1. zpěv; cz ⇒ hu]
2. Május (2.), Második Ének [Máj (2.), 2. zpěv; cz ⇒ hu]
3. Május (3.), I. Intermezzo [Máj (3.), Intermezzo I.; cz ⇒ hu]
4. Május (4.), Harmadik Ének [Máj (4.), 3. zpěv; cz ⇒ hu]
5. Május (5.), II. Intermezzo [Máj (5.), Intermezzo II.; cz ⇒ hu]
6. Május (6.), Negyedik Ének [Máj (6.), 4. zpěv; cz ⇒ hu]
7. A bárzongorista [Pianista; cz ⇒ hu]
8. A császár utolsó monológja [Císařův poslední monolog; cz ⇒ hu]
9. A cseh hangzók védelmében [Obrana zvuků českých; cz ⇒ hu]
10. A cseh nyugdíjas imácskája [Modlitbička českého důchodce; cz ⇒ hu]
11. A csend [Ticho; cz ⇒ hu]
12. A csönd óceánja [Tichý oceán; cz ⇒ hu]
13. A csóró mennyegzője [Svatba; cz ⇒ hu]
14. A déliboszorkány [Polednice; cz ⇒ hu]
15. A demokrácia (politikai sláger, 1993-ból) [Demokracie (politický šlágr z r. 1993); cz ⇒ hu]
16. A dómban [V chrámě; cz ⇒ hu]
17. A fájdalom titkai [Tajemství bolesti; cz ⇒ hu]
18. A FEKETE TENGER 23. Te Tenger, te Fekete, te! [ČERNÉ MOŘE 23. (Ty tečeš...); cz ⇒ hu]
19. A féltékeny haldokló [Žárlivec; cz ⇒ hu]
20. A föld felett nem szűnik rózsák lángolása [Na zemi růže nepřestávají hořet; cz ⇒ hu]
21. A Föld? [Zem?; cz ⇒ hu]
22. A földteke [Zeměkoule; cz ⇒ hu]
23. A földteke (V + W) [Zeměkoule (V + W); cz ⇒ hu]
24. A füstbement napok [Ztracené dni; cz ⇒ hu]
25. A fűzfa [Vrba; cz ⇒ hu]
26. A halál tekintete [Pohled smrti; cz ⇒ hu]
27. A harmónia és megbékélés színterei [Místa harmonie a smíření; cz ⇒ hu]
28. (A ház kívül-belül sötét, fekete...) [(Dům ve tmě, v domě tma...); cz ⇒ hu]
29. A holtágban [V mrtvé zátoce; cz ⇒ hu]
30. A jégleány [Ledová panna; cz ⇒ hu]
31. A jövendő haza [Budoucí vlasť; cz ⇒ hu]
32. A jövőmben nagy, komoly utazás van [A nastává mi, tuším, vážná jízda; cz ⇒ hu]
33. A kalászok apotheózisa [Apotheosa klasů; cz ⇒ hu]
34. (A kard hajszálon függ...) [(Meč visí už jen na vlásku...) ; cz ⇒ hu]
35. A kezdetet kérdezem [Na počátek se ptám; cz ⇒ hu]
36. A kézenfekvő bűnről szóló dal [Píseň o nejbližší vině; cz ⇒ hu]
37. A kincs [Poklad; cz ⇒ hu]
38. A kitaszított II- [Opuštěnec II.; cz ⇒ hu]
39. A kocsma [Krčma; cz ⇒ hu]
40. A költő [Básník; cz ⇒ hu]
41. A lány [Dívka; cz ⇒ hu]
42. A lassú város [Pomalé město; cz ⇒ hu]
43. A katasztrófa [Katastrofa; cz ⇒ hu]
44. A legmagasztosabb Név dicsőségére zsoltár [Žalm ke cti nejvyššího Jména; cz ⇒ hu]
45. A léha Ifjú éneke [Píseň zhýralého Jinocha; cz ⇒ hu]
46. A macska [Kočka; cz ⇒ hu]
47. A malaszt [Milost; cz ⇒ hu]
48. (A Manon-balladákból, 11.) [(Z Balad Manoně, č. 11); cz ⇒ hu]
49. A mélynél mélyebbre hangoltam fel mélyhegedűmet [Svou violu jsem naladil co možno nejhlouběji; cz ⇒ hu]
Offset: Limit: <--   -->
Literature ::
Translation ::

minimap