Profile: P. T.
Authors (0+10/632)
0. Ábrányi Emil [hu]
1. Ács Károly [hu]
2. Acsai Roland [hu]
3. Adamik Lajos [hu]
4. Agnes Preszler [hu]
5. Agócs Sándor András [hu]
6. Aix [hu]
7. Alexovics Ingrid [hu]
8. András Judit [hu]
9. András László [hu]
Works (0+50/1268)
0. …se svěřují do péče matky [Hruška, Petr; cz]
1. (Már réges-rég...) [József Attila; hu]
2. (Pět kroků vpřed a čtyři zpět...) [Krchovský, J. H. ; cz]
3. (Talán eltünök hirtelen...) [József Attila; hu]
4. [A viděl jsem] [Hruška, Petr; cz]
5. [Járok-kelek, megállok] [Szép Ernő; hu]
6. 150.000 [Páskándi Géza; hu]
7. 1917-ben [Szép Ernő; hu]
8. 1940 [Faludy György; hu]
9. 1944 június 6 [Vas István; hu]
10. 1973 [Demény Ottó; hu]
11. 70 000 [Bezruč, Petr; cz]
12. A "Dies irae" [Ady Endre; hu]
13. A „Meredek Út” egyik példányára [Radnóti Miklós; hu]
14. A 137. zsoltár [Gergely Ágnes; hu]
15. A 27281 [Röhrig Géza; hu]
16. A bak jegye [Balla Zsófia; hu]
17. A bánat [József Attila; hu]
18. A belső végtelenből [Weöres Sándor; hu]
19. A birka-iskola [Weöres Sándor; hu]
20. A boldog szerelem (142.) [Minden vizek kicsapának...] [Kisfaludy Sándor; hu]
21. A boldog szerelem (16.) [Más a világ ábrázatja...] [Kisfaludy Sándor; hu]
22. A boldog szerelem (163.) [Ne csudáld, hogy majd minden szó...] [Kisfaludy Sándor; hu]
23. A boldog szerelem (164.) [Minden nap új kellemekkel...] [Kisfaludy Sándor; hu]
24. A boldog szerelem (171.) [Libyának homokjain...] [Kisfaludy Sándor; hu]
25. A boldog szerelem (197.) [Kendericzék! fülemilék!] [Kisfaludy Sándor; hu]
26. A boldog szerelem (2.) [Musám te! ki zokogással...] [Kisfaludy Sándor; hu]
27. A boldog szerelem (35.) [A bereknek gyors kaszási...] [Kisfaludy Sándor; hu]
28. A boldog szerelem (35.) [A bereknek gyors kaszási...] [Kisfaludy Sándor; hu]
29. A boldog szerelem (41.) [Tőle jönnek, hozzá térnek...] [Kisfaludy Sándor; hu]
30. A boldog szerelem (51.) [A szokáshoz, emberekhez...] [Kisfaludy Sándor; hu]
31. A boldog szerelem (53.) [Egy istenért, egy hazáért...] [Kisfaludy Sándor; hu]
32. A boldog szerelem (87.) [Ez órának lejártával...] [Kisfaludy Sándor; hu]
33. A bőr alatt halovány árnyék [József Attila; hu]
34. A bujdosó [Radnóti Miklós; hu]
35. A csend hintája [Utassy József; hu]
36. A csönd mélységei [Marsall László; hu]
37. A Danaidák [Babits Mihály; hu]
38. A Dunán [Petőfi Sándor; hu]
39. A fájdalom természetéről, [Tóth Krisztina; hu]
40. A fecskének árnyéka [Szép Ernő; hu]
41. A fehér csönd [Ady Endre; hu]
42. A félelmetes angyal [Radnóti Miklós; hu]
43. A felleg sírni készülődik [Vozári Dezső; hu]
44. A felnőttkor kezdete [Várady Szabolcs; hu]
45. A fény fonákja [Kálnoky László; hu]
46. A fiam bölcsőjénél [Ady Endre; hu]
47. A Fogak Tornáca [Weöres Sándor; hu]
48. A föl-földobott kő [Ady Endre; hu]
49. A folyami költő [Kántor Péter; hu]
Translations (0+50/776)
0. …az édesanyánál helyezik el […se svěřují do péče matky; cz ⇒ hu]
1. (Ap)peal* [Szó; hu ⇒ en]
2. (I'm searching parched fields…) [[Lelkem kiszikkadt mezején...]; hu ⇒ en]
3. (It came to me…) [(Már réges-rég...); hu ⇒ en]
4. (Öt lépés előre, négy hátra...) [(Pět kroků vpřed a čtyři zpět...); cz ⇒ hu]
5. (Perhaps I’ll suddenly vanish…) [(Talán eltünök hirtelen...); hu ⇒ en]
6. (Weiser entweich ich jäh...) [(Talán eltünök hirtelen...); hu ⇒ de]
7. [És láttam] [[A viděl jsem]; cz ⇒ hu]
8. May 2. [Máj (2.), 2. zpěv; cz ⇒ en]
9. May, Intermezzo I [Máj (3.), Intermezzo I.; cz ⇒ en]
10. May 3. [Máj (4.), 3. zpěv; cz ⇒ en]
11. May, Intermezzo II [Máj (5.), Intermezzo II.; cz ⇒ en]
12. May 4. [Máj (6.), 4. zpěv; cz ⇒ en]
13. 1917 [1917-ben; hu ⇒ en]
14. A 27281 [A 27281; hu ⇒ en]
15. A bit of grammar [Kis nyelvtan; hu ⇒ en]
16. A choice [Választás; hu ⇒ en]
17. A cipő [Bota; cz ⇒ hu]
18. A dissolving presence [Oldódó jelenlét; hu ⇒ en]
19. A fighting Jesus-and-Mary [Egy harci Jézus-Mária; hu ⇒ en]
20. A Flower's Finer [A virág szebb; hu ⇒ en]
21. A gyermekkori táj [Krajina detstva; sk ⇒ hu]
22. A haldokló [Umírající; cz ⇒ hu]
23. A Halley-üstökös [Halleyova kometa; cz ⇒ hu]
24. A hesitant ode [Tétova óda; hu ⇒ en]
25. A keresztre feszített szív [Ukřižované srdce; cz ⇒ hu]
26. A kórházi ágyamra omlik a világ… [Na nemocniční postel padá svět…; cz ⇒ hu]
27. A lábnyom [Šlépěj; cz ⇒ hu]
28. A lányom [Dcera; cz ⇒ hu]
29. A last testament [Végrendelet; hu ⇒ en]
30. A madrigal for autumn [Őszi madrigál; hu ⇒ en]
31. A poem and a child [Báseň a dieťa; sk ⇒ en]
32. A solitary night ramble [Magányos éjszakai csavargás; hu ⇒ en]
33. A tojás [Vajíčko; cz ⇒ hu]
34. A Trenchcoat on Eastern Europe's Nail [Lódenkabát Keleteurópa szegén; hu ⇒ en]
35. Abschied [Búcsúzás; hu ⇒ de]
36. 'Adam, where art thou?' [»Ádám, hol vagy?«; hu ⇒ en]
37. After Anna [Anna után; hu ⇒ en]
38. After April Rain [Áprilisi eső után; hu ⇒ en]
39. Afternoon, october [Október, délután; hu ⇒ en]
40. Agonia christiana [Agonia christiana; hu ⇒ en]
41. All Souls' Day [Halottak napja; hu ⇒ en]
42. All's well my Lord [Rendben van, Uristen; hu ⇒ en]
43. Alone by the sea [Egyedül a tengerrel; hu ⇒ en]
44. Am Ufer der Theiß ... [A Tisza-parton; hu ⇒ de]
45. Among the graves of strangers [Idegen sírok közt; hu ⇒ en]
46. An autumn reverie [Őszi tájék; hu ⇒ en]
47. An Cenzi [Czenczihez; hu ⇒ de]
48. An den lieben Gott [Istenem; hu ⇒ de]
49. An die Hoffnung [Remény; hu ⇒ de]