Profile: Efraim Israel
Authors (44)
Works (329)
Translations (200+50/354)
200. Kávét pörkölő törökök [Turek vaří kávu ; cz ⇒ hu]
201. Kentaur és centurio [Kentauři; cz ⇒ hu]
202. Kerekded világ [Kulatý svět; cz ⇒ hu]
203. Két dal az aláírásról [Dvě písně o podpisu; cz ⇒ hu]
204. Két hang [Dva hlasy; cz ⇒ hu]
205. Két korai vers [Dvě rané básně; cz ⇒ hu]
206. Két vers, az egyik cinikus, a másik illetlen, de nem cinikus [Dvě básně, jedna cynická, druhá necudná ale necynická; cz ⇒ hu]
207. Két vers, egy zsidóellenes, egy keresztényellenes [Dvě básně, jedna protižidovská, jedna protikřesťanská; cz ⇒ hu]
208. (Kétszemközt magammal ...) [(Se sebou sám...); cz ⇒ hu]
209. Ketté [Ve dví; cz ⇒ hu]
210. (Kezemben tartom melledet...) [(Držím tvý ňadro...); cz ⇒ hu]
211. (Kinek a vicc nem kenyere...) [(Ten, kdo humor podceňuje...); cz ⇒ hu]
212. Kosárlabdameccs [Basketbalový zápas ; cz ⇒ hu]
213. Közbelépés [Vkročení; cz ⇒ hu]
214. Kuli [Kuli; hu ⇒ cz]
215. Lánynép, ha szeme kék... [Holka modrooká; cz ⇒ hu]
216. Lapos igazságok [Prostopravdy; cz ⇒ hu]
217. (Leány, leány, fecskemadár) [(Dívča, dívča laštovička...); cz ⇒ hu]
218. Légy erős [Silen buď; cz ⇒ hu]
219. (Lélek vagyok-e férfitestbe'...) [(Jsem duše snící v těle muže...); cz ⇒ hu]
220. Lelkedrebeszélés [Apostrofa; cz ⇒ hu]
221. (Lovag vagyok, mesebeli...) [(Já jsem ten rytíř z pohádky...); cz ⇒ hu]
222. (Ma először jósoltattam magamnak...) [(Dnes nechal jsem si poprvé číst osud...); cz ⇒ hu]
223. Macskák [Kočky; cz ⇒ hu]
224. (Magam elé tükröt rakok...) [(Přistavil jsem si zrcadlo...); cz ⇒ hu]
225. Magamra találtam [Našel jsem se!; cz ⇒ hu]
226. Mágikus éjfelek [Magické půlnoci; cz ⇒ hu]
227. Meditáció [Meditace; cz ⇒ hu]
228. Megalázva, eltaposva [Ponížení; cz ⇒ hu]
229. Megíratlanul [Nenapsaná; cz ⇒ hu]
230. Meguntam már halálosan [Už se mi k smrti protiví…; cz ⇒ hu]
231. Melegen süt a napocska [Jarní slunko zasvítilo; cz ⇒ hu]
232. Mért fordulsz el, ó, Gyönge? [Proč odvracíš se, o Slabá?; cz ⇒ hu]
233. Mese: A bennünk lapuló fenevad [Bajka o zvířeti v nás; cz ⇒ hu]
234. Mi a vers [Báseň; cz ⇒ hu]
235. (Mi a vers?... Minden és semmi.) [(Báseň je... Nic a vše!); cz ⇒ hu]
236. Mi az a költészet? [Poezie; cz ⇒ hu]
237. Mi volt a szerelmünk? Ócska mécses… [Láska shořela jak tenká svíce...; cz ⇒ hu]
238. Mikor kivirágzik a csipkebokor [Když kvetou šípky...; cz ⇒ hu]
239. Minden dolgok kuszasága [Spletitost věcí; cz ⇒ hu]
240. Mint sarju dűlő mellett [Jak štěp u cesty polem; cz ⇒ hu]
241. Misztikus éjszaka [Mystická noc; cz ⇒ hu]
242. (Mit is meséltem? Semmi mesést...) [(Co že jsem říkal? Nevím už...); cz ⇒ hu]
243. (Mustár és virsli a fejem felett...) [(Na stropě hořčice...); cz ⇒ hu]
244. Múzeum [Muzeum; cz ⇒ hu]
245. Nehéz időkben [V zlých časech; cz ⇒ hu]
246. Nem elég nagy a világ [Svět příliš malý je; cz ⇒ hu]
247. Nem tudok bűnt és nem tudok időt... [Neznám času a neznám viny...; cz ⇒ hu]
248. (Nem voltam fodrásznál...) [(Tyhle mé vlasy líbala jsi...); cz ⇒ hu]
249. Néma száj mozgása [Pohyb němých úst; cz ⇒ hu]