Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Strážay, Štefan: Der Schmied (Kováč Német nyelven)

Strážay, Štefan portréja

Kováč (Szlovák)

Kováč podkúva koňa.
Drží v ruke kopyto,
ktoré sa zospodu podobá
zvädnutému listu.

Pec sa trasie,
plamene prúdia.
Kliešte žeravejú pri studni,
ale chladná voda je hlboko.

A kováč vbíja klince ako blesky.

Ešte horia zvädnuté listy,
vietor je dymom poznačený,
keď koňa odvádzajú
podkutého.

Ide, nedotýka sa zeme,
kopytá mu svietia v tme.



KiadóŠtefan Strážay: Kováč; vydala LITA – Slovenská literárna agentúra, Bratislava 1986

Der Schmied (Német)

Der Schmied beschlägt das Pferd.
Er hält einen Huf in der Hand,
der von unten aussieht
wie ein welkes Blatt.

Der Ofen zittert,
die Flammen strömen.
Die Zangen glühen beim Brunnen,
doch kühles Wasser ist tief.
Und der Schmied schlägt Nägel ein wie Blitze.
Noch brennen die welken Blätter,
von Rauch ist der Wind gezeichnet,
als das Pferd losgebunden wird,
das beschlagene.

Es geht, berührt die Erde nicht,
seine Hufe leuchten im Dunkel.



Az idézet forrásaElegie, 1989

minimap