Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Gašparovič Hlbina, Pavel: Aratáskor (V žatve Magyar nyelven)

Gašparovič Hlbina, Pavel portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

V žatve (Szlovák)

Na dvoroch v tieni múrov
ženci si kosy klepú,
že to znie uvertúrou
pre skladbu veľkolepú.

O žnice slnce oprelo sa,
nadáva všetkým do cigánok,
o tvrdú hrudu zvoní kosa,
spálené telo láska vánok.

V žite sa skrývaly vlčie maky,
akiste pred horúčkou,
cez deň tu čuť len rebrináky,
večer spev žiab a svrčkov.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóVydavateľstvo: Spolok sv. Vojtecha v Trnave
Az idézet forrásaMračná / hlbina.velkekrstenany.eu
Megjelenés ideje

Aratáskor (Magyar)

Falak árnyékában udvarokon
aratók kaszájuk kalapálják,
ütéseik nyitányos hangzatokon
fenséges daluk komponálják.

Arató asszonyokhoz dől a Nap,
mindenkit cigányozva nyelne le,
kasza kemény göröngybe harap,
égett testek fuvallatok szerelme.

Pipacsok gabonába bújtak,
alkalmasint láz elől menekültek,
erre csak szekerek zúgnak,
este békák, tücskök hegedülnek.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

minimap