Plachty (Slovak)
na mieste v ktorom noc vteká do brieždenia uprostred snov a netopierov lode tvojich detí nepozorovane odplávali vo chvíli kedy si si myslel že si ich konečne
presvedčil o nutnosti neopúšťať prístav ostali po nich iba plachty na jednej chlapčenské semeno na druhej panenská krvička neplačeš nekričíš neľutuješ ako skúseny stroskotanec vieš že v tých najhorších psích časoch sa dá prežiť iba s holými sťažňami
Publisher | HEVI |
Source of the quotation | Básne z reklamnej kampane na koniec sveta |
Bookpage (from–to) | pp. 104 |
Publication date | 1996 |
|
płócienne żagle (Polish)
w miejscu gdzie noc wpływa do świtu wśród snów i nietoperzy łodzie twych dzieci z wolna odpływają gdy już myślałeś je o konieczności niopuszczania portu zostały po nich tylko pościelowe płótna na jednym chłopięce nasienie na drugim kropla dziewczęcej krwi nie płacesz nie krzyczysz nie żalisz się jako doświadczony rozbitek wiesz że w podłych czasach da się przeżyć jedynie z głyomi masztami
Publisher | Modrý Peter i Świat Literacki |
Source of the quotation | Pisanie |
Bookpage (from–to) | pp. 53 |
Publication date | 2006 |
|