This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Kolenič, Ivan, Slovak Reception

Image of Kolenič, Ivan
Kolenič, Ivan
(1965–)

Reception

Charakteristika tvorby
Ivan Kolenič vstúpil do literatúry kontroverzne a rovnakým spôsobom v nej pôsobí dodnes. Jeho prvá zbierka Prinesené búrkou (1986) nielen oživila literárny život – tým, že vyvolala kritické diskusie, ale znamenala aj výrazný významový posun v mladej poézii polovice osemdesiatych rokov. Kolenič priniesol nové chápanie citlivosti, s dôrazom na spontánnosť, zmyslovosť, intimitu a telesnosť. Jeho zbierka vyjadrovala pocitový svet mladého človeka – bohéma, individualistu a outsidera, ktorý odmieta spoločenské konvencie a všeobecne platné hodnotové kritériá. Pre jeho život sú dôležité láska, sloboda, užívanie si radostí a pôžitkov, hudba (dominuje inšpirácia džezom a blues). Excentrizmus značne štylizovanej zbierky vyrastal z deformácií a zveličovania sveta predstáv, vízií, spomienok a snov. Okrem vlastnej imaginácie Kolenič využil aj literárnu inšpiráciu, napríklad, amerických beatnikov a surrealizmus. So spontánnosťou priamo súvisela aj improvizovanosť básní. Šokovať mala aj jazyková expresivita. Zbierka sa vnímala ako generačná výpoveď a spolu s debutom Jozefa Urbana Malý zúrivý Robinson (1985) signalizovala nástup novej autorskej generácie. Za jej ženský náprotivok – v zmysle básnického vyjadrovania novej citlivosti – sa označuje prvotina Tatiany Lehenovej Pre vybranú spoločnosť (1989). V polohe rebelanta a búrliváka, ktorý chce v prvom rade šokovať a provokovať, sa Kolenič prezentoval aj v nasledujúcej zbierke Rock and roll (1990). Búrenie sa proti normalite v nej nadobudlo priam agresívnu podobu a prejavilo sa v širokom tematizovaní prekračovania zákazov a porušovania pravidiel. Lyrický výraz, ovplyvnený rockovou hudbou, bol značne brutalizovaný. Keďže aj v ďalšej Koleničovej tvorbe prevažovalo nenormálne a úchylné (vyprázdnený sex, alkohol, násilie), typickými kritickými charakteristikami sa stali pojmy ako póza, manierizmus, ornament. V deväťdesiatych rokoch sa Koleničove literárne aktivity spájajú s literárnou skupinou tzv. barbarskej generácie (Ján Litvák, Andrijan Turan, Kamil Zbruž). V Koleničovej poetike dochádza k príklonu k dekadencii ako k umeniu epochy fin de siècle. Ide o rozvíjanie dekadentne štylizovaných "úpadkových" nálad a depresií, predvádzanie telesnosti a erotizmu, ale aj o hľadanie ideálu čistej lásky. Hoci je znovu prítomné porušovanie tabu a prekračovanie sociálnych noriem, dovtedy tradičné nahrádzanie normálneho a konvenčného výlučným a výstredným teraz ústi do opisovania večných hodnôt (láska, mier, vykúpenie). Erotika je chápaná ako dotyk s posvätnom. Aj keď sú postavy Koleničových próz na pohľad zvrhlé a zhýralé, vo svojej podstate sú melodramatické. Za ich vonkajšou obscénnosťou a skazenosťou sa má skrývať vnútorná čistota a nevinnosť. Ani ironicko-sarkastický odstup však nemohol potlačiť istú kŕčovitosť základnej schémy. Kolenič sa dostáva do sfér obhrublého sentimentalizmu a svojrázne prevráteného svätuškárstva a didaktizmu, čo jednu skupinu kritikov vedie k presvedčeniu o stagnačnom charaktere jeho najnovšej tvorby, druhú zas utvrdzuje v presvedčení o jeho výlučnej senzibilite a originálnej schopnosti "cez zvratky intimity poukázať aj na zvrátenosť doby". (Dana Kršáková)

O autorovi
"Zdrojom jeho básnenia je očarenie niečím vzdialeným, čo nie je celkom zrozumiteľné, čo nemôžeme vnímať v jasných podrobnostiach, čo môžeme pochopiť skôr odhadom, skôr nazretím do seba, ako do veci samej. (...) Jeho naturel vystihujú tie miesta, kde máme do činenia s bohatou imaginatívnosťou vyslovenou s veľkou, až poverčivou pozornosťou k jazyku, s dôverou v skrytú vznešenosť vysloveného, s kultúrou, ktorá sa získava čítaním prekliatych básnikov." (Valér Mikula)

"Exhibícia. Písanie ako terapia, písanie ako exhibícia. Koleničovo písanie je exhibíciou písania, ktoré je navyše «podkuté» afekťáckymi «urbanizmami»." (Peter Macsovszky )
Literature ::
Translation ::

minimap