Iwaszkiewicz, Jarosław: Nyírfaliget (Brzezina in Hungarian)
Brzezina (Polish)
|
Nyírfaliget (Hungarian)A következő napokon Stach mozdulatlanul és félig eszméletlenül feküdt elsötétített szobájában. Katarzyna és Ola felváltva ápolta, jeget nyelettek vele, és megmérték a lázát. Közben Bolesławban megroppant valami, még a fejét is elfordította a szobától, ahol öccse feküdt. Még ennél is rosszabb volt, hogy jóformán beszélni se tudott, és kislánya kérdéseire csak összeszorította a fogát, és olyan hangokat adott, ami inkább valami állat morgásához hasonlított. Első nap még munkába se ment, csak ült mozdulatlanul az asztal mellett a szobájában. A nappali fény visszatükröződött világos pupillájában, mely összeszűkült, mint a macskáé; nem látott semmit, nem vett tudomást semmiről, kétszer is elküldtek érte, hogy menjen ki már az erdőbe, de ő nem ment. Csak délután tápászkodott fel a kemény zsámolyról, hozzá se nyúlt az ebédhez, amit az asztalra tettek, és kiment az irtásra. A fiatal erdésznek, aki annyi ideig várta, suttogva mondta: nagybeteg az öcsém. Egyéb magyarázatot nem adott, nem is mondhatott mást, s meglehet, ez abban a pillanatban igaz is volt. Ennek a betegségnek súlya ürügyet szolgáltatott saját dühéhez és gyengeségéhez, melyek egymást váltogatták, és olyan tehetetlenség vett erőt rajta, hogy lépni is alig bírt. Leereszkedett a frissen kivágott törzsekre, meghagyta az erdésznek, hogy csináljon, amit akar, és lehorgasztott fejjel várta az estét. Azok a lealázó tettek, melyeket a legutóbb elkövetett, mélyen meglepték; voltaképp mindig nemes lelkűnek tartotta magát, és nagyon nehezen tudott belenyugodni abba, hogy ő volt az, aki fenn kuporgott a fenyőfán, szemben a személyzeti lakás kivilágított ablakával, és tágra nyílt szemmel bámulta, hogyan csókolózik Malina Michallal.
Már előbb is fel akart mászni a fára, de olyan hozzáférhetetlennek látta. Aznap este a vihar előtt kitapogatott néhány göböt, és egy pillanat alatt már fenn is volt az ablakkal egy magasságban. Azelőtt is forrt már benne a düh, mikor felfedezte Stach szerelmeskedését Malwinával a tónál; a forróságban utánuk lopózott, néhány lépés távolságban követte őket. Olyan biztosak voltak a dolgukban, és annyira elernyedtek, hogy egyetlenegyszer se néztek körül. Ha most lezárta a szemhéját, tisztán maga előtt látta a fatörzsek hálóján át a lassan mozgó két alakot, Stanisław görnyedt, vékony, magas termetét és Malwina sárga kendőjét. Előtte mentek a szürke törzsek mögé bújva, bokrok és alacsony növényzet közt surrantak, ő meg követte őket, és eddig ismeretlen érzés szakadt rá. Megszorította a revolvert a zsebében, és akkor villant át először az agyán, hogy fel is használhatná. Egyébként - gondolta most -, hogy az ember megölje Stachot, úgy látszik, nem is kell revolver. Az az érzés ott fönn a fenyőn nem volt olyan egyszerű. Nemcsak öccsének szeretőjét látta, hanem Michalt, aki ellen egy idő óta valami meghatározhatatlan és furcsa gyanút táplált. Ezt a gyanút persze nem akarta és nem is tudta volna közelebbről meghatározni, de kíváncsian figyelte Michalt: De nem is ismerte fel ezeket az érzéseket. A viharhoz hasonlítottak, mely hirtelen elragadta a fenyőt, amelyen kuporgott, és nagy erővel a földre hajlította. Most keményen behunyta a szemét, összeszorította a szemhéját, és azt hajtogatta magában: - Borzasztó, borzasztó. - De ezek a szavak elsősorban azokra a teljesen hihetetlen lehetőségekre vonatkoztak, melyeket önmagában fedezett fel. Még háromnapi elkeseredett rettegés várt rá. Annyira se tudott erőt venni magán, hogy egyetlen szót ejtsen ki normális hangon. Azokat az egyszerű parancsokat, melyeket Katarzynának adott, csak a legnagyobb erőlködéssel tudta kipréselni magából, és ugyanúgy a torkába szakadt a hangja, ha az erdészhez vagy a munkásokhoz kellett szólni. Szüntelenül összeszorította a száját, és ha csak tehette, a szemét is. Harmadnap találkozott az erdőben Malwinával. Gombát szedett, az eső után hirtelen kisarjadtak, és tömegével rejtőztek a bokrok alatt. Átvágott a bozóton, nagyon távol szakadt mindattól, amit a szemével látott, és hirtelen feltűnt előtte Malina lila-fehér csíkos kendője. Megtorpant és hevesen hátrafordult, de a lány szelíden és biztatóan mosolygott rá. Felegyenesedett a mogyoróbokrok ágai közt, és ott állt egy pillanatig szó nélkül, egyenesen és karcsún. Aztán megmutatta neki kosarát, tele volt porcelánsima gombával, és azt mondta: - Látja, mennyi gomba van ebben az évben. Bolesław eddig még sohase látta ilyen közelről és ennyire távol mindenkitől. Nem tudta levenni a szemét egyenes orráról, szemöldökének tökéletes ívéről, alacsony homlokáról. Arra gondolt, hogy valóban nagyon szép. Hallgatott, és csak nézte, míg a lány bele nem pirult, és a gombával teli kosárra nem függesztette a szemét. - Ma vacsorára szedtem - mondta -, Ola nagyon szereti. Bolesław pontosan látta, ahogy a pirosság eléri fehér homlokát, aztán egészen elönti; még látta, hogy roppant erőfeszítéssel elfordítja a fejét, még a gombákra se nézett már. Elszégyellte magát ez az egyszerű falusi lány. Nem tudta elviselni ezt a konok, hideg macskatekintetet. Bolesław hirtelen erőlködve és fojtott hangon megszólalt: - Stanisław úr nagyon beteg. - Igen, tudom - felelte Malina. - Katarzyna már mondta... Ne jöjjek át ápolni? - tette hozzá bizonytalanul. Bolesław egy ideig hallgatott, aztán fojtott hangon szakadt fel belőle: - Nem találkozhattok többé. A pír a lány arcán most bíborrá változott. Oldalt fordult, és lázasan himbálni kezdte kosarát. - Most már csak Michal maradt neked - tette még hozzá Bolesław. A lány felháborodott pillantást vetett rá. - És az úrnak mi köze hozzá? Hirtelen nagyot ugrott, és menekülni kezdett. De Bolesław nem akarta elengedni. Utánavetette magát, és hirtelen ismét érezte lábai rugalmasságát. Azt kiáltotta: - Állj! állj! - De a lány továbbrohant, kiért egy tisztásra, közepén egy öreg fenyő állt, és zihálva támaszkodott neki, miközben teljes torokból nevetett, amíg csak ki nem fogyott belőle a szusz. - Ó, én ostoba - mondta. Bolesław nem kevésbé kimerülten állt meg előtte. Érezte, hogy rá kell vetnie magát, meg kell fojtania, betapasztania a száját. De dühe lassan elpárolgott, mindketten egyenletesen szedték a lélegzetet, kinyújtotta a kezét, és megérintette a lány testét. Az erdőben meleg volt és csend. Aztán lehajolt, megcsókolta a lányt, majd hirtelen sarkon fordult, és nyugodt, egyenletes léptekkel megindult a munkások felé. Egész dühe elszállt, fesztelenül beszélt, néhány értékes tanáccsal látta el a fiatal erdészt, leült egy fatörzsre, rágyújtott, és halkan maga elé fütyörészett; a szemét nem szorította össze, csak hunyorgott egy kissé. Aznap este bement Stach szobájába. Három nap telt el a tüdővérzés óta, Stach már kissé magához tért, de csak nehezen mozgott, és sápadt, krétafehér arcán nem látszott semmi érzelem, mikor megpillantotta a bátyját. Már sötét volt, és égtek a gyertyák. Bolesław körüljárta a zongorát, Stach figyelemre se méltatta. Bolesław ismét fel-alá kezdett járkálni, de ez a gőgös, közömbös arckifejezés ott a párnán megállásra késztette. Csupán szenvedés volt Stach összeszorított ajkán: csak ez adta ennek az arcnak az élet látszatát. Az, hogy öccse szenved, hogy nem volt közömbös, hirtelen felébresztette az együttérzést Bolesławban. Egyikük se szólt semmit, és mintha mindegyiküknek ugyanolyan nehéz volna bármit is mondani. Végül Stach ráemelte szemét, és eltompult tekintettel nézett rá, mégis olyan áthatóan, hogy Bolesław elfordult. Ijesztő nézés volt. Bágyadt, lassú, utolsó. Már maga, hogy felemelte elnehezedő, halálos szemhéját, belefojtotta az emberbe a szót. De Bolesław éppen most érezte, hogy végre beszélni tud, azt hitte, eljött az utolsó pillanat, mikor még egyenrangú lényként beszélhet öccsével, és a legfontosabbak felől kérdezheti. Minekutána rászánta magát, gyorsan odalépett az ágyhoz, és a kezét Stanisław kiálló kulcscsontjára tette. Öccse közben elfordította a tekintetét, leeresztette szemhéját, önmagába nézett, újra élettelen volt és közömbös. - Tudsz valamit Basiáról?... Valamit, amiről én nem tudok? - kérdezte Bolesław sietve, és egy ideig lehajtott fejjel állt ott. - Basiáról? - suttogta erőlködve. - Basiáról... hiszen azt mondtad... hogy neked nincs feleséged, hogy egy feleségnek... - Ugyan honnan tudnék valamit Basiáról? - mondta Stach most már erősebb hangon. - Azért mondtam... mert így szokták mondani... nekem tényleg nincs feleségem. Bolesław még egy ideig ott állt öccse fölé hajolva, és várt, de az már semmit se mondott. Még mélyebben föléje hajolt - de Stach hallgatott, végül felnyitotta szemét, és halkan így szólt: - Most már menj. Bolesław zavartan, szomorúan lépett az ajtóhoz. Csak onnan látta, hogy a zongora alatt, a falhoz húzódva, a pedál hárfájától eltakarva, ott gubbasztott Ola. Világos hajacskája gubancosan meredezett fején, és csak ez világított a hangszer árnyékában. Bolesław rákiáltott, aztán megijedt attól, hogy a kislány egész idő alatt itt volt. De Ola nagy nyugodtan kimászott a zongora alól elmaradhatatlan babájával a karján. Bolesław kézen fogta, és a szobából a folyosón át kivezette a verandára. Az este meleg volt, nyirkos és illatos. Csak most érezte, hogy Stach szobája nagyon fülledt, és betölti a betegség émelyítő szaga.
|