Tanítás a szerelemről (Hungarian)
Pethes Máriának
Bolygók robbanhatnak szét, összekuszálódhat a világmindenség évmilliárdos rendje, de a “primo amore” – az elsődleges, az ősszerelem – lebegni fog az elnéptelenedett világűrben is, mint az Úr lelke a vizek felett.
És ha moccanó életet észlel bárhol az univerzumban: azonnal beleköltözik, mert a halhatatlan szerelem csakis halandók izzó tavaszában hajthat virágot, csodaszépet.
Ám ehhez az kell, hogy újra halandók legyünk, nem pedig gépek.
Így vetve véget rosszkedvünk telének. Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | https://hycry.wordpress.com |
|
A teaching about love (English)
For Maria Pethes
Planets can explode,
The universe's billion-year order
can become entangled,
but a "primo amore"
- the elemental, primordial love -
will soar,
even in de-populated outer space
like the spirit of God over the waters.
And if it locates stirring life
anywhere in the universe,
it immediately inhabits it,
because only in the glowing spring of mortals
can immortal love
bear flowers of wondrous beauty.
But this requires
that we be mortals again,
and not machines.
Thus, putting an end to the winter of our discontent.
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | Leslie A. Kery |
|