Örkény István: Tótovci (Tóték in Slovak)
Tóték (Hungarian)Egy a fontos: hogy a vendég elégedett, jókedvű, idegileg kiegyensúlyozott,
és e két hét alatt majdnem négy kilót hízott! Mindez abban a pár szóban kristályosodott ki, melyekkel az őrnagy, amikor már a délutáni buszra vártak, elbúcsúzott tőlük: – Higgyék el, kedves Tóték, nekem semmi kedvem sincs elutazni. Mariska nagyot sóhajtott, de ezt a sóhajt az öröm fakasztotta. – Minekünk is fáj – mondta –, hogy el kell válnunk a mélyen tisztelt őrnagy úrtól. – Magával pedig – fordult az őrnagy Tóthoz – nagyon meg vagyok elégedve, kedves Tót. Csak vigyázzon, hogy vissza ne essen a régi hibáiba! Tót kifejezéstelen arccal nézett rá, és valamit morgott a foga közt. Ezt Mariska, aki legközelebb állt hozzá, így értette: – Rottyints a gatyádba! Nagy kérdés, hogy jól hallotta-e, mert dübörögve megérkezett a távolsági busz, és elnyomott minden hangot. A busz megállt. Az őrnagy sorra kezet fogott velük. Ágikát homlokon csókolta. – Isten velük! Úgy érzem magam, mintha egy új életem kezdődött volna a maguk vendégszerető otthonában. Nem vagyok a szavak embere. Inkább majd tettekkel mutatom meg, milyen hálát érzek. Tóték csak álltak meghatottan. Az őrnagy fölszállt, aztán kihajolt az ablakon. – Még egyszer köszönöm a szíves vendéglátást. – Örülünk, hogy jól érezte magát az őrnagy úr. – Minden jót, kedves Tóték! – Szerencsés utat, őrnagy úr. Az autóbusz elindult. Az őrnagy még odakiáltotta: – Remélem, nem voltam terhükre? Mind a hárman intettek, és kiabáltak, hogy jaj, dehogy! Az autóbusz eltűnt a kanyarban. Tóték még mindig integettek, de arcukról eltűnt a búcsúmosoly, sorban egymás után, ahogy három gyertyát fújnak el. Tót nem mozdult. Még intésre emelte karját, és még mindig az út kanyarulatát leste, mintha attól félne, hogy váratlanul visszafordul a busz, leszáll róla az őrnagy, és minden elölről kezdődik. Minthogy ez nem következett be, Tót megnyugodott. Először is levette sisakját, és úgy tette vissza, hogy testének függőleges tengelye a sisak vízszintes tengelyével kilencvenfokos szöget zárjon be. Aztán megpróbálta kiegyenesíteni a térdét. – Segíts már, Mariskám – mondta, mert a térde egészen belemerevedett a behajlított tartásba. Csak a két nő közös segítségével sikerült végre kiegyenesítenie. Ekkor azonban kihúzta magát, és szeretteitől közrefogva, emelt fővel, szép, büszke lépteivel elindult hazafelé. Otthon körül se nézett. Egyenesen az új margóvágóhoz lépett. Az ormótlan alkotmány alig fért ki az ajtón. Lecipelte a budi mögé, a mályvabokorig; amikor visszajött, és zihálása elcsitult, kijelentette: – Mostantól kezdve reggel fogunk reggelizni, este fogunk vacsorázni, és éjjel fogunk aludni. Megértettétek? – Úgy lesz minden, ahogy te akarod, édes, jó Lajosom – mondta legszerelmesebb mosolyával Mariska. Úgy is lett. Amikor beesteledett, megvacsoráztak. Utána Tót az ajtóhoz húzta kényelmes karosszékét. Mariska odahúzódott az urához, és magával vonta a kislányát, aki úgy fonódott az apjára, mint egy inda. Néhány percet töltöttek el így, fejük fölött szikrázott a csillagporos augusztusi éj, s a Bábony, mint egy óriási, zöld tüdő, esti hűvösséget lehelt rájuk. Majd jön a tél… A nagy, orosz tél, dermesztő szeleivel, metsző hidegével. De az ilyen zászlóaljirodák bizonyára jól vannak fűtve, a parancsnokok pedig kőházakban laknak, s a kőházakat, főleg éjjel, amikor lakói alusznak, kettőzött őrség veszi körül. Így talán azokat a keveseket, akiknek ilyen kiváltságosak a körülményei, remélhetően nem éri baj. Leltár Elnevezés: Leírás (Dátum, aláírás) * Mariska rámosolygott az urára.
|
Tótovci (Slovak)Posledné dni dovolenky majora Varróa uplynuli jednotvárne. Všetci boli spokojní.
Keď mohli spať, spali. Keď museli skladať škatule, skladali škatule. Nastala
rovnováha.
Jednako ako zaujímavosť treba spomenúť, že Ľudo Tót zrazu s nadšením začal skladať škatule. Nanútenú prácu robil tak ambiciózne, že zakrátko zhotovoval najvydarenejšie škatule: podávali si ich z rúk do rúk, obracali, obdivovali. – Pozrite na otca! – nadchýnala sa Ágika. – Kto by to bol uveril? – krútil hlavou major. – Vidíš, Ľudo môj premilený, – dodala k tomu Mariška. – S trochou dobrej vôle možno robiť zázraky. Prirodzene, za túto rovnováhu Tótovci zaplatili daň. Všetci boli vyčerpaní od nevyspatosti, ustavičnej úzkosti a nezvyčajného nervového vypätia. Napríklad Mariške všetko padalo z rúk, hoci dávala pozor, ale stávalo sa i to, že na niekoľko minút postojačky zaspala s naširoko otvorenými očami ako sliepka, ktorú zhypnotizovali pri pokuse. Ágike nič nepadalo z rúk; ona skôr všetko prevrhla, narážala do všetkého. Keď raz zostala spolu s Tótom v temnej izbe, viackrát sa s ním zrazila, ba aj v osvetlenej izbe vrážala do svojho otca. – Pardon, – povedala a ustupujúc, prevrátila dosku na hladenie a znova vykročila proti otcovi. Tót takisto šiel proti svojej dcére, hoci mal dosť miesta, aby sa jej vyhol. Zrazili sa ako dva rušne; zdá sa, že dosiahli taký stupeň únavy, keď už nerozlišovali deň od noci. Tótov výzor sám osebe neprezrádzal, v akom je zlom stave, hoci tieto štyri dni prežil v akýchsi bzučiacich mrákotách. Prejavovalo sa to takými istými príznakmi ako starecká slabosť, ktorej chýba dôstojnosť. Bolo ho treba nahlas osloviť, lebo mu zoslabol sluch. Zavše zabúdal prehltnúť jedlo; kúsok mäsa žuval v ústach od večera do rána. Poplietol si každodenné úkony: raz sa chcel česať sódovou fľašou; ked si pri rozlúčkovej večeri lyžicou naberal slepačiu polievku, marilo sa mu, že už neje polievku, ale fajčí cigaru. Keďže dym zvyčajne vypúšťal cez nos, jeho spoločníci pri stole zrazu len zbadali, ako sa mu z ničoho nič z nosa valí ryža, hrach, mrkva a Mariškine slávne krupicové halušky. Tieto malé zádrhele si už nikto nevšímal. Dôležité je, že hosť je spokojný, že sa cíti príjemne, že je vyrovnaný a že za tie dva týždne pribral takmer štyri kilá! Najlepšie to vystihli majorove slová na rozlúčku, keď čakali na popoludňajší autobus: – Milí Tótovci, verte mi, že sa mi vôbec nechce odcestovať. Mariška si zhlboka povzdychla, ale jej vzdych bol tentoraz prejavom radosti. – Aj nám je smutno, – povedala, – že sa musíme rozlúčiť s veľaváženým pánom majorom. – A s vami som veľmi spokojný, milý Tót, – obrátil sa major k Tótovi. – Len si dávajte pozor, aby ste znova neupadli do starých chýb! Tót hľadel na majora s nevýraznou tvárou a čosi zamrmlal pomedzi zuby. Mariška, ktorá stála k nemu najbližšie, to pochopila takto: – Naser si do gatí! Je problematické, či počula dobre, lebo už sa s hrmotom blížil diaľkový autobus a prehlušil každý zvuk. Autobus zastal. Major rad-radom popodával ruky. Ágika bozkal na čelo. – Zbohom! Mám pocit, akoby som vo vašom pohostinnom dome začal nový život. Nie som rečníkom. Svoju vďaku prejavím skutkami! Tótovci iba dojato stáli. Major nastúpil, potom sa vyklonil z obloka. – Ešte raz ďakujem za srdečnú pohostinnosť. – Teší nás, že ste sa, pán major, cítili dobre. – Všetko dobré, milí Tótovci! – Šťastnú cestu, pán major. Autobus sa pohol. Major ešte zakričal: – Dúfam, že som vám nebol na ťarchu! Všetci traja mu zakývali a kričali: Ach, čoby! Autobus zmizol v zákrute, Tótovci ešte vždy kývali, ale z tvárí sa im postupne strácal rozlúčkový úsmev, ako keď rad-radom zhasíname tri sviečky. Tót sa nepohol. Ešte dvíhal ruku, akoby chcel kývnuť, a ešte vždy pozeral na zákrutu cesty, akoby sa bál, že sa autobus zrazu obráti, a z neho vystúpi major a všetko sa začne odznova. Nič také sa nestalo. Tót sa upokojil. Najprv si zložil helmu a potom si ju znova nasadil tak, aby zvislá os jeho tela s vodorovnou osou helmy zvierala deväťdesiat stupňový uhol. Potom sa usiloval narovnať kolená. – Nože mi pomôž, Mariška moja, – povedal, lebo kolená mu celkom zmeraveli v pokrivenej polohe. Iba za pomoci oboch žien sa mu konečne podarilo kolená narovnať. Vtedy sa však vystrel a so vzpriamenou hlavou vykročil domov peknými, pyšnými krokmi po boku svojich najbližších. Doma sa ani neobzrel. Hneď šiel k novej rezačke. Ozruta sa sotva zmestila do dverí. Rezačku odvliekal za budár, medzi slezy. Keď sa vrátil a vydýchol si, vyhlásil: – Odteraz ráno budeme raňajkovať, večer večerať a v noci spať! Rozumeli ste? – Všetko bude tak, ako ty chceš, Ľudo môj premilený, – povedala Mariška s najzaľúbenejším úsmevom. Tak sa aj stalo. Keď sa zotmelo, navečerali sa. Potom si Tót prisunul k dverám pohodlné kreslo. Mariška sa pretisla k nemu, pritiahla so sebou aj dcéru, ktorá sa vinula k otcovi ako liana. Takto presedeli niekoľko minút: nad ich hlavami sa trblietala hviezdnatá augustová noc a Bábony vydychoval na nich večerný chlad ako mohutné zelené pľúca. Nadíde zima... Veľká ruská zima s treskúcimi vetrami a mrazivým chladom. Ale kancelárie práporu sú akiste dobre vykúrené a velitelia bývajú v kameniciach, ktoré sú najmä v noci, keď jeho obyvatelia spia, chránené zosilenými strážami. Tým niekoľkým, čo majú výnimočné privilégiá, zostáva takto nádej, že sa im nič nestane. Inventár Názov Opis Mariška sa usmiala na muža.
|