Děvčátko na řece (Czech)
Se všemi ohledy zadívejte se na tu nejmenší zmateně svléká si košilku nad rosou prsíček v pýření se zamýšlí
Nevyplašte stud tohoto holátka úzkostný tlukot krve byste uslyšeli krev dítěte se všeho poleká
Vchází do tůně zastřena křídly nevinnosti rozpaky čeří se voda a její obraz polyká a ona drobným úderem ručky duhu udělá si
Zpívá a hlásek se jí stále rozbíjí pomněnky ale radostí se krčí blatouchy zlato hází jí Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Praha – Družstevní práce 1931, svazek 8, edice Slunovrat (B. M. Klika), ilustrace a obálka Jindřich Štyrský, celoplátěná vazba |
Source of the quotation | Tvář. Poesie 1930-1931 |
Publication date | 1931 |
 |
|
Kislány a patakban (Hungarian)
Óh nagyon gyöngéden nézzétek azt a csöppnyi lányt zavartan leveti ingecskéjét s pírban elmereng apró mellének harmatcseppjén.
Üde szemérmét fel ne riasszátok, hisz máris szorongva lüktet a vére, szűzike vére minden kis nesztől fél...
Ártatlanság szárnyaival födve lép a patak medrébe, a víz remegve fodrozódik, tükörképét nyeli, s ő szivárványt paskol a habokból pici tenyerével...
Dalol a hangocskája, meg-megtörik, örömnefelejcsek guggolnak lenn a parton, s a kankalin aranyat dobál feléje...
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Nyitra, Híd – Lővy Antal és fiai könyvnyomdája, (Nyitra, Híd, 1936-1937) |
Source of the quotation | Szlovenszkói magyar írók antológiája 3. kötet |
Bookpage (from–to) | 48-48 |
Publication date | 1937 |
 |
|