A nastává mi, tuším, vážná jízda (Czech)
A nastává mi, tuším, vážná jízda. Před sebou samým v dálku utíkám. Mé srdce, to si bezstarostně hvízdá a rozum ptá se nudně kudy kam.
Buď s bohem, podunajská metropole, ulice křivé, jež jste patřily na mne, jak ztrácím klobouky a hole za tmy se domů klátě opilý.
Na Prater jistě stěží zapomenu, kde hýříval jsem často za noci. Za večeři tam koupí člověk ženu s nádavkem venerických nemocí.
Hotely vždycky budou žít v mé touze s portýry zdvořilými u vrátek, s pokoji pro dva s jedním ložem pouze a s legiony drobných Holátek.
Na policii budu myslit v světě, jíž osoba má spáti nedala, která v mém opuštěném kabinetě spisy a třaskaviny hledala.
A s chantany se těžce loučit budu, v nichž večer chudý sbor své písně pěl, i s kavárnami. Mám tak rád jich nudu. Dvě mladá léta jsem v nich prodřepěl. Uploaded by | Efraim Israel |
Source of the quotation | https://cs.wikisource.org/wiki/ Radosti_%C5%BEivota/ A_nast%C3%A1v%C3%A1_mi, _tu%C5%A1%C3%ADm,_v%C3% A1%C5%BEn%C3%A1_j%C3%ADzda |
|
A jövőmben nagy, komoly utazás van (Hungarian)
A jövőmben nagy, komoly utazás van: elszökök magam elől, el, tova. Fütyörész szívem, gondtalan, vidáman, eszem unottan kérdi: Eh, hova?
Maradj te, dunaparti város, itten, ti görbe utcák, akik láttatok, kalapom, holmim amint elveszítem, amint ittasan hazaballagok.
Nem felejtem el, mi is az a Práter: gyakran dőzsöltem ott éjfélfele. Nőt kaphat ott a magamfajta fráter egy vacsoráért, s nemibajt vele.
A szállodákat őrzi majd a vágyam, szép portásaik arcán az erényt, és kétszemélyes, egyágyas szobákban egy légiónyi símabőrü lényt.
Gondolok a rendőrökre örökre, kiket nem hagytam én aludni tán, s otthagyott dolgozószobámba törve turkáltak iratok s bombák után.
Nehéz lesz itthagynom a kabarét, a tarkát, s benne a gyatra kórusok dalát, a kávéházak jótékony unalmát, hol két ifjú évem seggeltem át.
|