Nezval, Vítězslav: Őszi levelek (Podzimní listy Magyar nyelven)
Podzimní listy (Cseh)Zatímco podzim střásá své listí do rezivého piana čtu vám své básně není tu vodotrysk a přece jsem poněkud romantický básník víte to modř vašich očí se podobá obrázkům v nichž vše je zakleto proč milujete podzim jenž je pln hudby při níž by vaše nenucené chování vázlo polibky vás mění jak píšťala chřestýše nikdo se nenadál tolika něhy je to půvab podzimních kytic jež jsou věčné jako sněhy tolik zázraku dává jen noc když se odkryje padajíc na lože souhvězdí napjatá diamantově jak píseň hracích hodin píši vám své podzimní listy zatímco podzim střásá listí do rezivého piana chryzantémy a vůně nočních fial milujete Loreley stejně jako já kolovrátkář ji opakuje potřinácté ach nešťastné číslo jak láska tato nemoc a přec buďte šťastna tato nevyléčitelná choroba zrodila všecku poezii
|
Őszi levelek (Magyar)Hullatja leveleit az ősz a rozsdabarna zongorába verseimet olvasgatom magának s bár nincsenek itt szökőkutak tudja jól: költészetem egy kissé romantikus ódon s a maga szeme kékje: akárha elvarázsolt illusztrációkon miért szereti e zene-csordító őszt kötetlen lénye hogy tűri ütemét fuvola csörgőkígyót: változtatják magát a csókok ennyi gyengédséget ki várhatna valóban őszi virágcsokrok varázslata szirmukon őrök hó van csak az éj ad ennyi csodát ha az ágyra hull kitakarva testét gyémánt-íjjá feszített csillagábra vagy zenélőóra danája írom magának őszi leveleim írom hullatja leveleit az ősz a rozsdabarna zongorába krizantémek violák éjbe árad illatuk mint én a Loreleit maga is imádja imádja a verklis most tizenharmadszor ismétli el Ó jaj balsorsú szám - akárha szerelem lenne ez a betegség s mégis boldog lehet minden költészetet e kór szült melyre nincs ír
|