Győrffy Ákos : Es gibt einen Bogen (Van egy ív in German)
Van egy ív (Hungarian)A folyó közepéig pontosan. Nem lenne meglepő, ha kiderülne egyszer, hogy tényleg pontosan azon a vonalon fordulnak vissza a hattyúk, miután széles, úszóhártyás lábukkal egy ideig tapossák a vizet, hogy felemelkedhessenek végre. Az egész csapat elindul a túlpart felé. Egy egyenes vonalban repülő hattyúcsapat közvetlenül a folyó felszíne fölött, a télvégi délelőtt ritkuló páráiban.
A folyó közepe fölött aztán, egy hosszú, több száz méteres ívben fordulnak vissza. Ismét hallani szárnyaik suhogását. Alighogy elindultak és máris a landolás, ugyanott. A megérkezés e látszólag céltalan repülésből. Talán csak ennek a gyönyörű ívnek a bejárása miatt, hogy láthatóvá tegyék ezt az ívet. Hogy van ilyen egyáltalán. Hogy van egy ív. Lehet, hogy csak ezért.
|
Es gibt einen Bogen (German)Genau bis zur Mitte des Flusses. Es wäre nicht überraschend, wenn es sich mal herausstellte, das die Schwäne sich wirklich genau an der Linie umkehren, nachdem sie mit ihren breiten, schwimmhäutigen Füßen eine Zeit lang das Wasser treten, um endlich in die Luft zu steigen. Die ganze Schar macht sich zum jenseitigen Ufer auf. Eine in gerader Linie fliegende Schwanenreihe unmittelbar über der Oberfläche des Flusses, im sich lichtenden Dunst des nachwinterlichen Vormittags.
Über der Mitte des Flusses wenden sie in einem langen Bogen von mehreren hundert Metern. Erneut lässt sich das Rauschen ihrer Flügel hören. Kaum abgehoben und schon die Landung, ebendort. Die Ankunft aus diesem scheinbar ziellosen Flug. Wohl nur des Durchzugs dieses herrlichen Bogens wegen, um diesen Bogen sichtbar zu machen. Dass es einen Bogen gibt. Vielleicht nur deshalb.
|