This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kisfaludy Sándor: Glückliche Liebe 163. (A boldog szerelem (163.) [Ne csudáld, hogy majd minden szó...] in German)

Portre of Kisfaludy Sándor

A boldog szerelem (163.) [Ne csudáld, hogy majd minden szó...] (Hungarian)

Ne csudáld, hogy majd minden szó
  Csak szerelem versemben:
A sok édes, a sok szép s jó,
  A mit érzek keblemben,
Sőt e roppant természetben
  A mi lehel és munkál,
Vonsz, köt, tart, s ily szép keletben
  A mi által öszveáll,
S öszvehangzik minden, minden
Kivűl, belől, alatt és fenn -
  A mi élet s élelem, -
  Mi az, ha nem szerelem?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Glückliche Liebe 163. (German)

Staune nicht, dass immer Liebe
Rauschet meiner Harfe Lust;
Alle schönen, süssen Triebe,
Alles Gute in der Brust,
Was auf dieser Erde Weiten
Athmet, wirket, bindet, hält,
Was im Wechsellauf der Zeiten,
Wundervolles zeugt die Welt:
Blumen, so die Felder weisen,
Sterne, die am Himmel kreisen,
Woher quillt ihr Zauberleben?
Sie, die Liebe, hat's gegeben.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.deutsche-liebeslyrik.de

minimap