This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Auguszt Bárió Gábor: Moje leto (Az én nyaram in Slovak)

Portre of Auguszt Bárió Gábor

Az én nyaram (Hungarian)

Suttogó hangra ébredtem ma a kertben,
puskával kezemben párás
gyöngyszellő kuszálta arcom,
nevettem, aztán már a lombok között
találtam magam.

Féltékeny holdsugarak kutatták
lőporos testem reszketve,
madár voltam vagy hangya,
már nem tudom,
akkor már nem éltem.

Csigák házába bújtam,
veszekedve vetkőztem a folyóparton,
süket lombkatonákkal járőröztem.
De hiába hunyorogtam a Napot keresve,
az én nyaram végleg elmúlt.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherMagneoton
Source of the quotationA.D. Studio ‎– A Nap Szerelmese, 8573-84611-2
Publication date

Moje leto (Slovak)

Na šeptavý zvuk som sa budil dnes v záhrade,
s puškou v ruke orosený
perlový vánok mi zmiatol tvár,
smial som sa, potom som už
medzi lístím nachádzal seba.

Žiarlivé lúče luny trasľavo civeli na moje
pušným prachom prikryté telo,
bol som vták alebo mravec,
už si nepamätám,
chvíľu som už nežil.

Do ulít slimákov som sa schoval,
hádajúc vyzliekal som sa na brehu rieky,
hluchými bojovníkmi lístia som hliadkoval.
Ale zbytočne som žmurkal, slnko hľadajúc,
moje leto uplynulo natrvalo.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

Related videos


minimap