Bezruč, Petr: Ostrava (Ostrava in Hungarian)
Ostrava (Czech)Sto roků v šachtě žil, mlčel jsem sto roků kopal jsem uhlí, za sto let v rameni bezmasém svaly mi v železo ztuhly.
Uhelný prach sed mi do očí, rubíny ze rtů mi uhly, ze vlasů, z vousů a z obočí visí mi rampouchy uhlí.
Chléb s uhlím beru si do práce, z roboty jdu na robotu, při Dunaji strmí paláce, z krve mé a z mého potu.
Sto roků v kopalně mlčel jsem, kdo mi těch sto roků vrátí? Když jsem jim pohrozil kladivem, kdekdo se začal mi smáti.
Abych měl rozum, šel v kopalnu zas, pro pány dřel se jak prve - máchl jsem kladivem - teklo to v ráz na Polské Ostravě krve!
Všichni vy na Slezské, všichni vy, dím, nech je vám Petr neb Pavel, mějž prs kryt krunýřem ocelovým, tisícům k útoku zavel,
Všichni vy na Slezské, všichni vy, dím, hlubokých páni vy dolů, přijde den, z dolů jde plamen a dým, přijde den, zúčtujem spolu!
|
Ostrava (Hungarian)Száz éve lenn, a bánya mélyén szenetek fejtem, dolgozom, száz esztendő ezer veszélyén karomban vas lett az izom.
Szememből szénpor könnyeket mos, ajkamnak fakó szine van, bajusz, szakáll, szemöldök kormos, szénportól szennyes a hajam.
Szénporos falatom és ingem, robotolok korokon át, és verejtékemből a Ringen emelnek büszke palotát.
Száz éve némán ások, ások, száz évemet ki váltja meg ? Ha harcra tartok kalapácsot, a fránya jöttment kinevet.
Legyen eszem - kívánják tőlem -, a robotosnak nincs szava: egyszer mégis kitört belőlem a düh s vért látott Ostrava.
Mindenki itt, Sziléziában, legyen neve Péter vagy Pál, fegyvert s pajzsot vigyen magával, ha népünk rohamhoz feláll.
Az urakkal s akiket illet Sziléziában, tudatom, hogy égő tárnák lángja mellett leszámolás jön egy napon.
|