Noc únorová (Czech)
To není jaro. Záclony jen cíp je odsunut. Leč je to jako slib. Ne ještě jaro; ale noci van má vlažný přízvuk: srdce dokořán. Čas klíčení; vše život, pohyb, hlasy. Svůj klobouk snímáš a jdeš prostovlasý, té první jara předzvěsti bys vydal sny neklidné, jež přes zimu jsi hlídal. Uploaded by | Efraim Israel |
Source of the quotation | https://cs.wikisource.org/wiki/Anebo/ Dv%C4%9B_noci |
|
Februári éjszaka (Hungarian)
Ez nem tavasz. A függöny csücske csak, az van elhúzva. Ígér, még nem ad. Még nem tavasz: de langyot lop a szél az éjbe: kitárul a szív, beszél. Rügy készül: hangok, élés, moccanat van. Fedetlen fővel járhatsz, nem kalapban. A tavasz félénk előhírnökének adnád nyugtalan álmait a télnek.
|