Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Válek, Miroslav oldala, Német bibliográfia

Válek, Miroslav portréja
Válek, Miroslav
(1927–1991)

Bibliográfia

Literarisches Werk
Poesie:
Berührungen (Dotyky, 1959)
Anziehungskraft (Príťažlivosť, 1961)
Unruhe (Nepokoj, 1963)
Lieben in Gänsehaut (Milovanie v husej koži, 1965)
Das Wort (Slovo, 1976)
Aus dem Wasser (Z vody, 1977)
Poesie für Kinder:
Wunder unterm Tisch (Kúzla pod stolom, 1959)
Schauen wir in die Natur, wer nützt und wer schadet (Pozrime sa do prírody, kto osoží a kto škodí, 1960)
Wo die Vögel leben (Kde žijú vtáčky, 1961)
Das große Reisefieber für kleine Reisende (Veľká cestovná horúčka pre malých cestovateľov, 1964)
Nach Tramtarien
(Do Tramtárie, 1970)
Essayistik und Publizistik:
Über Literatur und Kultur (O literatúre a kultúre, 1979)
Inspirationen (Inšpirácie, 1999)

Übersetzungstätigkeit
Válek hat Poesie aus dem Russischen, Ukrainischen, Französischen, Polnischen, Tschechischen und (mit Hilfe von Linguisten) auch aus dem Deutschen und Englischen übersetzt, darunter von Dichtern wie: G. Ajgi, G. Corso, V. Nezval, R. M. Rilke, J. Tuwim, P. Verlaine, A. Wosnessenski.

Übersetzungen seineR Werke
Ausgewählte Gedichte (1969 deutsch, 1978 weißrussisch, 1978 rumänisch, moldauisch, 1979 russisch, 1981 polnisch, 1982 bulgarisch, 1983 mazedonisch, 1985 spanisch, 1996 englisch)
Das Wort (1977 russisch, 1978 neugriechisch, 1983 kasachisch)
Berührungen (1974 tschechisch, 1980 moldauisch)
Verbotene Liebe (1983 griechisch)
Die Kunst, eine Kunst zu haben (1981 tschechisch)
Seine Kinderbücher wurden ins Englische, Armenische, Bulgarische, Holländische, Finnische, Grusinische, Deutsche, Ungarische, Polnische, Russische und Ukrainische übersetzt.
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap