Zabíjanie králikov (Slovak)
V nedeľu po raňajkách, keď je vzduch asi na polceste k ľadu, v komíne pištia tenké flauty myší, v nedeľu po raňajkách, po čerstvom snehu kráčať ku klietkam. Stiahnuť si rukavice na ružovú slávnosť, na plot ich napichnúť jak čerstvo odseknuté dlane a fajčiť cez dvierka. Potom už vsunúť hľadajúcu ruku a s dymom v zuboch vravieť sladké reči, lichôtky, jemné slová, trochu poľutovať, uchopiť pevne za kožu a zdvihnúť z teplej slamy.
V nedeľu po raňajkách, čpavok ovoňať.
Chvíľu tak držať ľavou dolu hlavou, pozerať ako brunátnejú uši, pohladkať nežne za väzami, pofúkať, odniesť a náhle pravou udrieť do tyla.
Ešte raz v dlani zacítiť odraz k zbytočnému skoku, mať ťažko v ruke, sladko na podnebí, počuť, ako sa otvorilo nebo zajačie a plné hrsti srsti z neho padajú.
Viedenský modrý, belgický obor, francúzsky baranovitý, český strakáč, ale aj bastard z hocijakej krvi, všetci zomierajú rovnako rýchlo a bez slova.
V pondelok mať modro pod očami, mlčať, v utorok uvažovať o osude sveta, v stredu a štvrtok vynájsť parný stroj a objavovať hviezdy, v piatok myslieť na iné, ale najmä na belasé oči, celý týždeň ľutovať siroty a obdivovať kvety, v sobotu sa do ružova vykúpať a usnúť na jej ústach.
V nedeľu po raňajkách zabíjať králika. Publisher | KALLIGRAM, Edícia: Knižnica slovenskej literatúry |
Source of the quotation | Miroslav Válek - Básnické dielo, ISBN: 80-7149-795-9 |
Bookpage (from–to) | 153-155 |
Publication date | 2005 |
 |
|
Killing Rabbits (English)
On Sunday after breakfast, when the air is about a half way to ice, thin mice’s flutes are squeaking in the chimney, on Sunday after breakfast, to walk in the fresh snow to the cages. To take off the gloves for a pink celebration, to stick them on a fence like freshly cut palms and to smoke through the door. Then to put a hand in seeking and speaking sweet talks with smoke in teeth, cajoles, gentle words, to pity a little, to grasp tight by the skin and to lift from the warm straw.
On Sunday after breakfast, to sniff the ammonia.
To hold him so for a while in the left hand with its head down, to watch ears getting red, to stroke the nape gently, to rub , to take away and suddenly to strike with the right hand to the nape.
Once more to feel in the palm a bounce of a futile jump, to feel weight in the hand sweet taste on the palate, to hear as rabbits’ heaven is opening and full palms of fur are falling from there.
Vienna blue, Belgian giant, French lop, Czech checkered but also crossbred of whatever blood, all die quickly alike, without a word.
On Monday to have blue under the eyes, keep silent, on Tuesday to think about world’s fate, on Wednesday and on Thursday to invent the steam engine and to discover stars, on Friday to think about something else, though mostly about bluish eyes, to feel pity for orphans for whole week and to admire flowers, on Saturday to bath out to pink, to fall asleep on her lips.
On Sunday after breakfast to kill a rabbit.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Amazon Kindle Edition |
Source of the quotation | Collection of Poems: Miroslav Válek, ASIN: B00V6YBLWK |
Bookpage (from–to) | Kindle Locations 332-343 |
Publication date | 2015-03-24 |
 |
|