I (Slovak)
V roku hortenzie, v krajine Akvitánia, bez dátumov, ráno, otvorená knižnica, počuť vôňu, vidieť zvuky, žiť v oblakoch bez vody, Dio solo basta, oslobodiť kotvy, aj stĺpostojec kráča. Je viac ciest ako v hlave človeka? Vykľačali sme si dlaždice kostolov na periférii smoly a síry, ktoré držia pútnikov ako rukojemníkov v chrámoch, po ktorých steká krv. Duša je taká veľká ako miera jej lásky, vedel Bernhard von Clairvaux Z mútneho zla nútené dobro v záhradách spiacich
narcisov Pri bránach pútnikov z kože zoderú.
Publisher | Modrý Peter |
Source of the quotation | Relikvie anjelov |
Bookpage (from–to) | pp. 12-13 |
|
I (Hungarian)
A hortenzia évében, Akvitániában, dátum nélküli reggelen, nyitva a könyvtár, az illat hallható, a hang látható, a felhő víz nélkül élhető, Dio solo basta, horgonykioldás, az álló oszlop is vonul.
Több út is létezik mint az ember fejében?
Kitérdeltük a külvárosi templomok burkolatkövét gyanta és kén, melyek fogva tartják a zarándokot a vérben csobogó templomokban.
A lélek oly nagy mint a szeretet távlata, Bernhard von Clairvaux tudta
A zavaros rosszból jó kényszeredik az alvó nárciszok kertjében
A kapuban bőrét nyúzzák a zarándoknak.
|