Husličky (Slovak)
To bolo dávno ked som našiel v sne husličky v húšti jablone Teraz len ženy belostné s mäkkuškým tieňom na lone
Tie husle som raz dosiahol no nenaučil som sa na nich hrať A zasa vrúcne ako husle z tých bielych jednu chcel by mať
Bože čo slastných utrpení cez mreže do snov horúca noc dala Z uskutočnenia trpkých okúzlení som vyťažil moc z toho mála
Keby som sa bol naučil z tých husieľ vtedy kúzliť tóny hral by som teraz po nociach o nedosažiteľne mäkkej tôni
čo máte vy ženy na lone z háremu sna môjho rozplývavé Spŕchnuté lupene jablone zvírené Icrúžia v mojej hlave Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Kalligram a Ústav slovenskej literatúry SAV, Bratislava |
Source of the quotation | Ján Kostra, Lyrika |
Bookpage (from–to) | 39-39 |
Publication date | 2014 |
|
Hegedű (Hungarian)
Rég volt, mikor álmomban almafák sűrűjében hegedűt találtam én: Most puha árnyakról álmodom fehér asszonyok lágy ölén.
Azt a hegedűt elértem egyszer, de játszani rajta nem tanultam, s ahogy hegedűre vágytam egykor, most asszonyra vágyok lángra gyúltan.
Istenem, mennyi édes szenvedést adott az éj tűzálmok rácsain át. Keserű varázslat bűvköréből szívem a kevésben is sokat talált.
Ha megtanultam volna akkor hangokat bűvölni szenvedéllyel, elérhetetlen puha tónusokról játszhatnék mostan minden éjjel,
mit álmaim szétfoszló háreméből asszonyi ölek rejtenek. Fejemben almavirágszirmok kócosan keringenek.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry (SVKL) |
Source of the quotation | Ján Kostra, Ave Eva, Válogatott versek |
Bookpage (from–to) | 13-13 |
Publication date | 1965 |
|