This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Janík, Pavol: New York (New York in German)

Portre of Janík, Pavol
Portre of Valuch, Tibor

Back to the translator

New York (Slovak)

Na vodorovnom zrkadle
vystretého zálivu
trčia hroty hranatého mesta
zabodnuté priamo do hviezdnatej oblohy.

V ligotavom mori lámp
nádherne stroskotávajú
flirtujúce flitrové lodičky
na tvojich vzrušujúcich nohách
plávajúcich v podpalubí
večerných brokátových šiat.

Odrazu sme nezvestní
ako ihly v labyrinte staniolu.

Niektoré veci berieme osobne -
siahodlhé limuzíny,
vypĺznuté veveričky v Central parku
a kovové telo mŕtvej slobody.

V New Yorku sa predovšetkým stmieva.

Zažne sa trblietavá tma.

Tisícramenný luster veľkomesta
píše každý večer na lesklý povrch vody
Einsteinov odkaz o rýchlosti svetla.

A ešte predtým súmrak zaplaví
strieborné plátno newyorskej oblohy
hektolitrami hollywoodskej krvi.

Kam siaha ríša z mramoru a zo skla?
Kam mieria rakety štíhlych mrakodrapov?

Boh si kupuje hot dog
na dne šesťdesiatposchodovej ulice.

Boh je černoch
a miluje sivú farbu betónu.

Narodil sa syn samého seba
v papierovej škatuli
od najnovšieho typu otroka.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherCCW Bratislava
Source of the quotationBuď vôňa tvoja, ISBN 80-968788-0-8
Bookpage (from–to)08-09
Publication date

New York (German)

Im horizontalen Spiegel
der ausgestreckten Bucht
ragen die Spitzen der kantigen Stadt heraus
hineingestochen direkt in den Sternenhimmel.

Im glitzernden Lichtermeer
versinken herrlich
die flirrend flirtenden spitzen Schuh’
auf deinen betörenden Beinen
schwimmend unter dem Deck
des Abendkleides aus Brokat.

Plötzlich sind wir verschollen
wie Nadeln im Labyrinth des Staniolpapiers.

Manche Dinge nehmen wir persönlich -
die überlangen Limousinen,
die räudigen Eichkätzchen im Central Park
und den metallen Körper der toten Freiheit.

In New York dämmert es vor allem.

Funkelnd leuchtet auf die Dunkelheit.

Tausendarmiger Großstadtluster
schreibt jeden Abend auf die glänzende Wasserfläche
Einsteins Botschaft von der Lichtgeschwindigkeit.

Und noch vorher überschwemmt das Zwielicht
die silberne Leinwand des New Yorker Himmels
mit Hektolitern Blut aus Hollywood.

Wohin reicht das Reich aus Marmor und aus Glas?
Wo zielen die Raketen der Wolkenkratzer hin?

Gott kauft sich einen Hotdog
am Boden der sechzigstöckigen Avenue.

Gott ist ein Schwarzer
und liebt das Grau des Betons.

Ein Sohn seiner selbst wurde geboren
in einer Schachtel aus Papier
von der neuesten Sklaven-Art.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationpavoljanik.sk
Publication date

Related videos


minimap