This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gašparovič Hlbina, Pavel: Aratáskor (V žatve in Hungarian)

Portre of Gašparovič Hlbina, Pavel
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

V žatve (Slovak)

Na dvoroch v tieni múrov
ženci si kosy klepú,
že to znie uvertúrou
pre skladbu veľkolepú.

O žnice slnce oprelo sa,
nadáva všetkým do cigánok,
o tvrdú hrudu zvoní kosa,
spálené telo láska vánok.

V žite sa skrývaly vlčie maky,
akiste pred horúčkou,
cez deň tu čuť len rebrináky,
večer spev žiab a svrčkov.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherVydavateľstvo: Spolok sv. Vojtecha v Trnave
Source of the quotationMračná / hlbina.velkekrstenany.eu
Publication date

Aratáskor (Hungarian)

Falak árnyékában udvarokon
aratók kaszájuk kalapálják,
ütéseik nyitányos hangzatokon
fenséges daluk komponálják.

Arató asszonyokhoz dől a Nap,
mindenkit cigányozva nyelne le,
kasza kemény göröngybe harap,
égett testek fuvallatok szerelme.

Pipacsok gabonába bújtak,
alkalmasint láz elől menekültek,
erre csak szekerek zúgnak,
este békák, tücskök hegedülnek.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap