Bunčák, Pavel : Vers a testről (Báseň na telo in Hungarian)
Báseň na telo (Slovak)Kvet príliš ružový plod privysoký pre moje ruky a ústa a páli ešte aj v ráme ktorý sa zužuje každým dňom čo mi zostáva Ale ja stojím na nohách a moje nebo je celkom nízko pretože pramení v očiach v hlave mi šumí les a vidím cezeň doďaleka ako sa kníše konár zo sna vyrastený a na ňom ty bez jediného tieňa Mám v očiach tisíc rúk padáš mi do náručia uprostred leta hádžem ťa do rieky slzy ťa vyplavujú vnáram ťa do záveja murujem do brala a krešem z neho zbeleného rukami ústami všetkými zmyslami čo mi zostalo teba od počiatku príliš ružovú privysokú napokon kľačiacu šľahanú zo všetkých strán báseň na bielom pozadí v belasom ráme že nerozoznám čo je pravda a čo si ty
|
Vers a testről (Hungarian)Túl bíbor virág túl magas ág gyümölcse kezemnek számnak legkivált elérhetetlen és éget is a napról napra szűkülő keretben De felmeredek egészen alacsony egemre hisz onnan tűz szemembe – fejembe zúgó erdő vadona azon keresztül is látom odaát amint himbál az álom egéből sarjadt messzi ág és rajta te csupafény egyetlen felém Szememből ezer kéz ölel karomba hullasz nyár sugár tetején iramló habba doblak s könnyek ha partra vetnek hótorlaszba merítlek sziklába falazlak számmal és kezemmel minden idegemmel onnan a habfehérből maradéktalanul napfényre csihollak eredendően túl rózsaszínűt túl elérhetetlent végül is térdeplőt a mindenekből vétetett költeményt fehér háttéren kék keretben mert vagy már a valóságtól megkülönböztethetetlen
|