This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Baričák, Pavel Hirax: Láska je ticho

Portre of Baričák, Pavel Hirax

Láska je ticho (Slovak)

Opúšťam tvoje srdce,
musím, ináč zhynie.
Niet v ňom miesto pre tretieho,
a to ma trápi.

Mal som byť hravý vánok,
no pridelila si mi status víchra.
Ničím, spútavam, vlastním,
a to som nechcel.

Píšeš mi, že ma ľúbiš.
Vraj to k láske patrí,
ukazuješ na iné páry.
No ja nekonečne mlčím...

Láska nie je chvála,
ani báseň o jednom slove.
Je to zuniace ticho,
ktoré trčí z davu.

Na dôkaz toho,
čo k tebe cítim,
úprimne opúšťam
tvoje srdce.
A zuniaco mlčím.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherVydavateľstvo: HladoHlas
Source of the quotationK svetlu, ISBN: 978-80-89502-76-9
Bookpage (from–to)40-40
Publication date

Csend a szerelem (Hungarian)

Elhagyom, el kell hagynom
szíved, különben elpusztul.
Harmadiknak nincs hely benne
és ez engem bánt.

Játszi szellőként hangolódtam,
de te vihar tisztségét osztottad rám.
Pusztítok, béklyózok, birtoklok,
és ez nem állt szándékomban.

Azt írod nekem, hogy szeretsz.
Állítólag ez szerelemhez illő,
más párokra mutogatsz.
De szótlanságom végtelen...

Nem bók, sem magányos
szóról íródott vers a szerelem.
Morajló csend az,
tömegből kimagasló.

Annak bizonyosságaként,
mit irántad érzek,
őszintén hagyom el
szíved.
És morajlón hallgatok.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap