This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Žembera , Juraj: A harang ballisztikus pályáján (V balistickej dráhe zvonu in Hungarian)

Portre of Žembera , Juraj

V balistickej dráhe zvonu (Slovak)

Mám srdce veľký zvon
a tomu zvonu srdce chýba
ticho naň prisahá odozvou
na dnu - von
ako samota na celibát.

Zvoní keď visí vo zvonici
pretavený  na delo
obaja veľkí milovníci
čo výstrel to guľové eso
so srdcovou slabosťou hrá o pomer
a jeden malý stupeň na stupnici.

A ten hluk len krycí
izolačný náter pre ticho. Je mier
zvoním. Visím vo zvonici.

medzi nebom a ženou
na stupnici jeden malý stupeň
to srdce veľký zvon
srdcom čo mu chýba húpe.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherPERFEKT
Source of the quotationV rukavičkách z vlastnej kože
Bookpage (from–to)22-22
Publication date

A harang ballisztikus pályáján (Hungarian)

A szívem nagy harang
melynek szíve nincsen
a csend mely benne ki-be vándorol
visszhangként esküszik rá
mint magány a cölibátusra.

Megkondul a haranglábon
aztán ágyúba öntve
egymást szerető rajnongó kettősség
minden sortüze egy golyónyi ász
ingatag szívvel játszik az arányért
és egy apró fokért a hanglétrán.

A csend számára zaj csupán
fedő és szigetelő máz. Béke honol
harangozom. Csüggök a haranglábon.

az ég és nő között
a hanglétrán egy apró hang
a szív nagy harangja
szívével ringatja azt mit hiányol.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap