Odkazovač (Slovak)
Volám ti, nie si tam,
je tam len tvoj odkazovať, ping,
po zaznení zvukového signálu
môžem nechať odkaz, pong.
Voláš mi, nie som tu,
je tu len môj odkazovať, pong,
po zaznení zvukového signálu
môžeš nechať odkaz, ping.
Ping-pong! Pong-ping!
Volá ti môj odkazovač,
nie si tam, necháva odkaz
tvojmu odkazovaču,
volá mi tvoj odkazovač,
nie som tu, necháva odkaz,
môjmu odkazovaču, môj odkazovač volá tvoj odkazovač,
tvoj odkazovač nie je tam,
dvíhaš slúchadlo, hovoríš, ach,
to som ja, ak voláte môj odkazovač,
môžete nechať odkaz, och,
tvoj odkazovač volá môj odkazovač,
môj odkazovač nie je tu,
dvíham slúchadlo, hovorím, och,
to som ja, ak voláte môj odkazovač,
môžete nechať odkaz, ach,
ako neodvolateľne
sme na seba odkázaní.
Publisher | Ján Štrasser: Očné pozadie. LCA Levice/Modrý Peter Toronto, MCMXCIX |
|
Üzenetrögzítő (Hungarian)
Hívlak, nem érlek el, csak az üzenetrögzítőd jelez, ping, a hangjel elhangzása után üzenetet hagyhatok, pong. Hívsz, nem érsz el, csak az üzenetrögzítőm jelez, pong, a hangjel elhangzása után üzenetet hagyhatsz, ping. Ping-pong! Pong-ping! Téged tárcsáz az üzenetrögzítőm, nem ér el, üzenetet hagy az üzenetrögzítődön, engem tárcsáz az üzenetrögzítőd, nem ér el, üzenetet hagy, az üzenetrögzítőmön, üzenetrögzítőm a tiédet tárcsázza nem éri el az üzenetrögzítőd, a fülkagylót emelvén, így szólsz, ó, ez én vagyok, ha az üzenetrögzítőm tárcsázta, hagyjon üzenetet, ó, üzenetrögzítőd az enyémet tárcsázza, nem éri el az üzenetrögzítőm, a fülkagylót emelvén, így szólok, ó, ez én vagyok, ha az üzenetrögzítőm tárcsázta, hagyjon üzenetet, ó, visszavonhatatlanul egymásra vagyunk utalva.
|