This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Válek, Miroslav, Polish Reception

Image of Válek, Miroslav
Válek, Miroslav
(1927–1991)

Reception

<!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:238; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:238; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;} @font-face {font-family:Verdana; panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4; mso-font-charset:238; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:536871559 0 0 0 415 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-ansi-language:EN-US; mso-fareast-language:EN-US;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-ansi-language:EN-US; mso-fareast-language:EN-US;} .MsoPapDefault {mso-style-type:export-only; margin-bottom:10.0pt; line-height:115%;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} -->

Miroslav Válek objawia się w swojej drugiej książce poetyckiej „Priťažlivosť” jako liryk dramatycznie i tragicznie konfrontujący losy człowieka i świata na planie społecznym i indywidualnym. Człowiek interesuje go jako podmiot historii i stara się zrozumieć jego dzieje w konkretnych okolicznościach historycznych, czego przykładem jest znakomity utwór o rozpadzie Republiki z 1938 roku – Domov sú ruky, na ktorých smieš plakať (Dom to ręce, na których możesz płakać), ale człowiek interesuje go także z ogólniejszych powodów antropologicznych, chce określić jego egzystencję, naturę jego przeżyć, wszystko, co składa się na jego osobowość.

(...)

Najwybitniejsza książka Miroslava Válka – Milovanie v husej koži (Miłowanie w gęsiej skórze, 1965) kontynuuje w nowej scenerii i w nowych układach wątki myślowe już wcześniej zaczęte. Poetę zajmuje nieustannie mechanika ruchu, przemiany, przekształcenia, metamorfozy człowieka. Pojawiają się pytania, które w języku prozy brzmią moze banalnie, ale w obrazie poetyckim, w strukturze wiersza wspartej na silnych napięciach intelektualnych i emocjonalnych, wydają się całkowicie prawomocne: kim jestesmy i dokąd dążymy, jaką cenę płacimy za nasz pośpiech nieustanny, za życie nasze nieuważnie nastawione na odbiór doznań płynących z teraźniejszości.

Problematyka antropologiczna – była – jak mówiliśmy obecna zawsze w poezji Miroslava Válka, w nowym tomie jest wyrazem pewnej rezygnacji przed ambicją totalnego poznania, przed pragnieniem przeniknięcia wszystkich tajemnic. To okazuje się niemożliwe, trzeba ogłosić powrót na ziemię, trzeba raz jeszcze zdefiniować i zbadać możliwości poznawcze poezji.  Granice między przeszłością a terażniejszością i przyszłością zacierają się, obraz świata nie wydaje sie juz tak wyrazisty i przenikliwy. Także jego bohater – człowiek – nie sprawia poecie juz tylu jednoznacznych satysfakcji, spogląda na niego ze sceptycyzmem, z ironią, odkrywa w jego działaniu elementy nieładne z etycznego i estetycznego punktu widzenia. (...)

Witold Nawrocki

Literature ::
Translation ::

minimap