Szymborska, Wisława: Perspektywa
Perspektywa (Polish)Minęli się jak obcy, bez gestu i słowa, ona w drodze do sklepu, on do samochodu.
Może w popłochu albo roztargnieniu, albo niepamiętaniu, że przez krótki czas kochali się na zawsze.
Nie ma zresztą gwarancji, że to byli oni. Może z daleka tak, a z bliska wcale.
Zobaczyłam ich z okna, a kto patrzy z góry, ten najłatwiej się myli.
Ona zniknęła za szklanymi drzwiami, on siadł za kierownicą i szybko odjechał. Czyli nic się nie stało nawet jeśli stało.
A ja, tylko przez moment pewna, co widziałam, próbuję teraz w przygodnym wierszyku wmawiać Wam, Czytelnikom, že to było smutne.
|
Perspektíva (Slovak)Minuli sa ako cudzí, bez gesta, či slova, ona cestou do obchodu, on k autu.
Možno v zmätku alebo v roztržitosti, možno si nepamätali, že krátky čas sa milovali navždy.
Nakoniec, nie je isté, že to boli oni. Možno z diaľky to tak vyzeralo, ale zblízka nie.
Videla som ich z okna, a kto pozerá zhora, ten sa najľahšie mýli.
Ona zmizla za sklenenými dverami, on si sadol za volant a rýchlo odišiel. Teda ak sa aj niečo stalo, nestalo sa vlastne nič.
A ja, len na moment si istá tým, čo som videla, skúšam teraz vo vhodnej básni nahovoriť Vám – Čitateľom, že to bolo smutné.
|