Złota kąpiel (Polish)
Kiedyś oczy w wodzie umoczył, woda była szafirowa, a kiedyś usta umoczył, woda stała się pąsowa.
A kiedyś w wodzie utopił loki, to przyszedł z nieba anioł wysoki, biały jak piana z mydła.
I widząc wodę, że płynie złotem, nabrał ją w dłonie troszkę, a potem, rozlał ją sobie na skrzydła.
|
Golden Bath (English)
When you wetted your eyes The water became sapphire, And when you wetted your lips It became blush afire.
But when your locks were drowned An angel came from heavens’ abode Foamy pure white, benign.
And watching the stream of gold He filled his hands with water drop And spread on his wings.
|