Somlyó György: Arión
Arión (Hungarian)…Vihogva fogták közre… Ám daloljon, ha jobb a lelkének! Mit volt nekik a dal! mit nékik, a bennük homályló rejtelmes istenek ha fölragyognak s villámló rend cikáz! Mit tudtak ők, mit tudnak ők felőlük, rettegett és rémült útjaik során üzetve vízen és szárazon?… De fönn, magát önnön tündökletébe rejtve állott a nap, a megingathatatlan, s izzó magva körűl, az ezeregy szélben lobogva, rojtos széleit korommal írva égre, mint a láng, ingott a tér. És ő, e lobogásban, maga is, mint a láng, magasra csapva, s fürtös fejét a dalnak fölemelve és örvényekbe-látni-húnyt szemekkel és meg-nem-ingva, mint a szédület, a bárkaorr habvert csucsán kiállott a báva nép fölé, mélység s magasság fölé, önnön szíve fölé kiállott és állva, megrándult minden izében, élet s halál közt ajzva pattanásig, amint a vásott sors belékapott.
És felcsapott a hang és lecsapott. Mint az ég ívén cikázó sirály, mint a habok között a bárka orra, mint a szivében rémület s remény. Ki nem látta e hangokat? A zajgás elültén szétterült csend nyughelyét fölverve, rebbentek, pattantak és villantak és – kihúnyva visszahulltak, szikrák szorgos szövőszékén teremve, ó, élő lant, ó aranyveretű torok, s ó, kettő fényes szőttje: hangzat! Vakítva rajzottak s alant vakon pihentek el, mind várva, várva – rá, ki tudta már, hogy vesztét leshetik, hiába, ő már el nem veszhetik.
Táncol a táj. Arión énekel. S már nem is ő dalol, az ének, ó, a vásott, a bűvös sors énekli őt, s egész valója hanggá lesz, amint istenének neve fölzeng az ajkán, amint ő fölzeng az isten nevében, amint e név fölzeng a tengeren, fölzeng és elhal: PAIÁN! És nyomában fekete némaság gomolya tátong s vele oszlik alakja, mint a füst.
S az ellobbant csudára rászakadt kormos sötétben lassan ring a bárka irdatlan útjain tovább, az elgyúlt csend hullongó pernyéiben, miket már újra megzörrent a raj, felver a döbbenet… Paián! te fénylő!
Hadd zenglek én is, hadd vetem nevedbe, ajkamon kelt fényes nevedbe sorsom! Kalózok közt, kalózhajón, kalóz szelek kényén, kalóz sors sodratán vettetve – hadd vetem magam ki én is. Ó, szívem mélyéig feszíts, veszély, zendülj fel izmaimban, lendület, pattanj szökő párává, sűrü test, s lélek, ölts testet, röpke-surranón: fogadj magadba, dal! te tünde és el sosem tűnő, ringassatok bizton, ti mindentudó tengerek.
Roppant sugár az ég íve, az isten íjjának fényes idege remeg. Pattanj, nyíl, repíts láthatatlanul és ámulatra tégy ki Tainaronnál a döbbenetre-gyűlt népség előtt: eltűnő delfinem.
(1944. március)
|