Egy Brassai-képre (Hungarian)
Szerelmespár egy kis párizsi kávéházban, 1932 Csókra készülő szerelmesek, egy tükrös falú kávéházi fészek kegyetlen mélyén - - látszólag észrevétlenek a nagy leleplezések. Nyolcvannégy éve ülnek itt, ők, ketten, férfias közöny, nőies elragadtatás szavak nélküli, beszédes párosa. Szerepcserére nincs, nem is volt mód, soha, Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | P. É. |
 |
|
On a Brassai image (English)
Lovers in a little Paris café, 1932 Lovers intent on a kiss, closely closeted in the mirror-lined walls' all-revealing depths - - seemingly unobserved by them is a great disclosure. Eighty-four long years have they sat there à deux, staid masculinity the mute interlocutor of joyous feminine effervescence. Reverse the roles? No chance, nor has there been, ever.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | B. A. |
 |
|