This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nemes Nagy Ágnes: Winter trees (Fák in English)

Portre of Nemes Nagy Ágnes

Back to the translator

Fák (Hungarian)

Tanulni kell. A téli fákat.
Ahogyan talpig zúzmarásak.
Mozdíthatatlan függönyök.

Meg kell tanulni azt a sávot,
hol a kristály már füstölög,
és ködbe úszik át a fa,
akár a test emlékezetbe.

És a folyót a fák mögött,
vadkacsa néma szárnyait,
s a vakfehér, kék éjszakát,
amelyben csuklyás tárgyak állnak,
meg kell tanulni itt a fák
kimondhatatlan tetteit.



PublisherNemes Nagy Ágnes összegyûjtött versei 2. jav. kiad., Osiris Kiadó, 2003

Winter trees (English)

Learn. The winter trees.
Hoar frosted from crown to root.
Immovable curtains.

And learn too of the zone
where a crystal steams
and trees merge into mists
as the body in recollection of it.

And behind the trees the river
mute wings of the wild duck
the white-blind blue night
of hooded objects standing:
it is here we must learn the trees'
inexplicable deeds.



minimap