This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Juhász Gyula: No more can I recall (Milyen volt… in English)

Portre of Juhász Gyula

Back to the translator

Milyen volt… (Hungarian)

Milyen volt szőkesége, nem tudom már,
De azt tudom, hogy szőkék a mezők,
Ha dús kalásszal jő a sárguló nyár,
S e szőkeségben újra érzem őt.

Milyen volt szeme kékje, nem tudom már.
De ha kinyílnak ősszel az egek,
A szeptemberi bágyadt búcsuzónál
Szeme színére visszarévedek.

Milyen volt hangja selyme, sem tudom már,
De tavaszodván, ha sóhajt a rét,
Úgy érzem, Anna meleg szava szól át
Egy tavaszból, mely messze, mint az ég.



PublisherOsiris Kiadó
Source of the quotationJuhász Gyula összes költeményei

No more can I recall (English)

No more can I recall her blondness,
But the yellow fields of rich ears
Brought by summers so endless
Remind me once more of how she feels.

No more can I recall her eyes so blue,
But the clear lights of autumn skies
Brought by the blue September hue
Remind me once more of her eyes.

Nor can I recall her voice so mellow,
But when fields in the springtime sigh,
I hear Anna's soft words echo
From a spring far as the sky.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.english-test.net

Related videos


minimap