Mama (Hungarian)
Már egy hete csak a mamára gondolok mindíg, meg-megállva. Nyikorgó kosárral ölében, ment a padlásra, ment serényen.
Én még őszinte ember voltam, ordítottam, toporzékoltam. Hagyja a dagadt ruhát másra. Engem vigyen föl a padlásra.
Csak ment és teregetett némán, nem szidott, nem is nézett énrám s a ruhák fényesen, suhogva, keringtek, szálltak a magosba.
Nem nyafognék, de most már késő, most látom, milyen óriás ő – szürke haja lebben az égen, kékítőt old az ég vizében. Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
 |
|
Mama (Slovak)
Postojac zavše, myslím na ňu
už týždeň, iba na ňu, mamu.
Horlivo, slova nevraviaca,
s vŕzgavým košom ma pôjd kráča.
Ja som bol ešte človek priamy.
Nech nechá ten kôš so šatami, –
kričal som od jedu a žiaľu, –
mňa nech vezme ta, na povalu.
Nezahriakla ma, len šla mlčky,
rozvešiavala potichučky
a šatstvo v lesku, šuchotavé
krúžilo, vialo vo výšave.
Nefňukal bych, aj pozde stonať,
teraz viem, aký obor ona,
sivovlasá, po nebi kráča,
svetličku v nebies vode máča.
Source of the quotation | 1964, Nie ja volám, Slovenský Spisovateľ, Bratislava |
|