This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hamvas Béla: Once. Always Only Once. (Egyszer. Mindig csak egyszer. in English)

Portre of Hamvas Béla
Portre of N. Ullrich Katalin

Back to the translator

Egyszer. Mindig csak egyszer. (Hungarian)

Mindig csak egyszer.
Mindig először, mindig utoljára.
Nem törvényt keresni.
Szabadnak lenni.
Nem alkalmazkodni.
Nem megszokás.
A váratlan.
A kaland.
A veszély.
A kockázat.
A bátorság...
A küszöbön állni.
Folytonos átlépésben lenni.
Élve meghalni, meghalva élni.
Aki ezt elérte, szabad.
És ha szabad, belátja, hogy nem érdemes mást, csak a legtöbbet.

Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the

Once. Always Only Once. (English)

Always only once.
Always the first, always the last time.
Not to look for statutes.
To be free.
Not to conform.
To decide.
No routine.
The unexpected.
The adventure.
The danger.
The risk.
The courage…
To stand on the threshold.
Always on the verge of stepping over.
To die living, to live dying.
Whoever’s reached it is free.
And if they are free, they’ll realize, nothing ever is worthwhile, just the utmost.

Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationN. U. K.