This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Balla Zsófia: Ünnepet

Portre of Balla Zsófia

Ünnepet (Hungarian)

A nyers idő méretlen tömegében,

ott rejtőzködtem milliárd alakban.

Véletlenbe zártan, hígan-töményen,

sok apró bolygó részecskét belaktam.

                       

Már minden megtörtént, már elkövettem

mindent: jót, rosszat. Amivé leszek.

Másik tudás nyoma rebben a testben.

Van erre szó, de nincs emlékezet.

 

Ki öröklétre semmiből megéled,

fényre és kínra vált üres sötétet.

A földi élet órája ütött.

                       

Vaktában megfoganják szép szülők.

A megváltás: nemlét után az élet

szűk kapujába ér az újszülött.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lyrikline.org

Zeit zum feiern (German)

In ungemessenen Massen der Vorzeit

verborgen in Milliarden Gestalten

in jeder nur möglichen Zufälligkeit

bewohnte ich viele kleine Trabanten.

 

Schon alles vorbei, hab alles begangen:

Gutes und Böses. Nichts soll mich hindern.

In mir will das andere Wissen prangen.

Die Worte sind da, doch kein Erinnern.

 

Wer aus der Leere ersteht zu Ewigkeit

tritt aus dem Nichts in lichte Qualen. Die Zeit

des Daseins auf Erden ist gekommen.

 

Von schönen Eltern gezeugt in Wonnen.

Das Kindchen: erlöst von der Nichtigkeit

ist durchs enge Lebenstor gekommen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lyrikline.org

minimap