Hajnali kürt (Hungarian)
A szőke reg, a barna éj Kétes csatában küszködött: Kétségesen borongtam én Az ébrenlét s álom között. Imetten-e? álomban-e? Hallék üvöltő hangokat: Honnét e hang? - kürtszó rivall. Nyí a vadászeb és ugat.
Csodálatos, mélyenható, Édes-fájós e kürtzene, Keresztül búg csonton, velőn, Mikéntha sírból zengene. Rá az eb is, az oktalan, Ösztönileg vonít, csahol: S e hangzavar egynémi vad Harmoniába összefoly.
Ez élesen, fennen kacag, De hosszu jajban végezi; Az tompa böffenésivel Az alsó hangot képezi; Közbűl a többi nyí, vakog, Üvölt, huhol, búg a szava; Közé a visszhang kerepel És a vadásznép nyers zaja.
Vidám vadászok, menjetek! Az ébredő pacsirta hí; Tiétek a nap bimbaja, Erdő- s mezőnek illati. A szűzi lég, harmatkönyű, Higgadt folyam, friss lengeteg; A rózsakedv, acélerő... Vidám vadászok, menjetek.
Én majd a reggelnek bizony Csak már a tallóját szedem: Nyűgözve tart egy bal szokás: Vagy álnévvel természetem. Jó szándokon nem mulna, de... De mikor az ágy nem bocsát! - Vidám vadászok, menjetek: Jó mulatást... jó éjszakát.
|
Roh na svite (Slovak)
Svit rána zlatý, nočný mrak v zápase diely neistom: pochybne klátil som sa ja tak medzi bdením tiež a snom. Tamto-li, či v sne? húkavé som občul zvuky: zkade dnes ten hlas? — roh zápät zareve, poľovný skučí, breše pes.
Na podiv hudba rohu to, zun sladko-bôľny, unylý, spreniká kosti do špiku, jak keby zvučal z mohyly. Na to i psisko, hlupák, vyť sa vezme z pudu, zašteká: a smes tá hlasov v divokú kús’ harmóniu posteká.
Ten ostro, hlučne rehee sa, no nárkom končí vláčitým; chrkotom tupým onen zas barytón dáva; medzitým ostatní kňučia, ďavkajú, čuť skoliť, huhkať, vrčať ich; do toho ozon rapoce a honcov lomoz srdnatých.
Veselí lovci, rušajte! Vás precítly zve škovránok; váš dňa je rozbresk, vône hôr i polí, striebristý vôd tok, vzduch panický, skvost rosných slz, van čerstvý, vôle zbronelý kvet. sila svalov z ocele ...
Rušajte, lovci veselí! Mne už len rána strnisko k žni zbudne, tam keď — smotana: kýs’ zlozvyk v putách drží ma či nátura tak prežraná. Hej. vôľa bola by, lež keď... keď posteľ bráni, hoc chcem, hoc! — Veselí lovci, rušajte: zábavu dobrú ... dobrú noc.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Matica slovenská a Kníhtlačiarsky Účastinársky Spolok, Turčiansky Sv. Martin |
Source of the quotation | Sobrané spisy básnické, sväzok XV., preklady maďarských básnikov |
Bookpage (from–to) | 86-87 |
Publication date | 1931 |
|
|