Családi kör (Hungarian)
Este van, este van: kiki nyúgalomba! Feketén bólingat az eperfa lombja, Zúg az éji bogár, nekimegy a falnak, Nagyot koppan akkor, azután elhallgat. Mintha lába kelne valamennyi rögnek, Lomha földi békák szanaszét görögnek, Csapong a denevér az ereszt sodorván, Rikoltoz a bagoly csonka, régi tornyán.
Udvaron fehérlik szőre egy tehénnek: A gazdasszony épen az imént fejé meg; Csendesen kérődzik, igen jámbor fajta, Pedig éhes borja nagyokat döf rajta. Ballag egy cica is - bogarászni restel - Óvakodva lépked hosszan elnyult testtel, Meg-megáll, körűlnéz: most kapja, hirtelen Egy iramodással a pitvarba terem.
Nyitva áll az ajtó; a tüzelő fénye Oly hivogatólag süt ki a sövényre. Ajtó előtt hasal egy kiszolgált kutya, Küszöbre a lábát, erre állát nyujtja. Benn a háziasszony elszűri a tejet, Kérő kis fiának enged inni egyet; Aztán elvegyűl a gyermektársaságba, Mint csillagok közé nyájas hold világa.
Egy eladó lyány a tűzre venyigét rak: Ő a legnagyobb s szebb... a hajnali csillag. Vasalót tüzesít: új ruhája készen, Csak vasalás híja,... s reggel ünnep lészen. Körűl az apróság, vidám mese mellett, Zörgős héju borsót, vagy babot szemelget, Héjából időnként tűzre tesznek sokat: Az világítja meg gömbölyű arcukat.
A legkisebb fiú kenyeret kér s majszol; Üszköt csóvál néha: tűzkigyókat rajzol. Olvas a nagyobbik nem ügyelve másra: E fiúból pap lesz, akárki meglássa! Legalább így szokta mondani az apjok, Noha a fiú nem imádságon kapkod: Jobban kedveli a verseket, nótákat, Effélét csinálni maga is próbálgat.
Pendül a kapa most, letevé a gazda; Csíkos tarisznyáját egy szegre akasztja; Kutat az apró nép, örülne, ha benne Madárlátta kenyér-darabocskát lelne. Rettenve sikolt fel, amelyik belényul: Jaj! valami ördög... vagy ha nem, hát... kis nyúl! Lesz öröm: alunni se tudnak az éjjel; Kinálják erősen káposzta-levéllel.
A gazda pedig mond egy szives jó estét, Leül, hogy nyugassza eltörődött testét, Homlokát letörli porlepett ingével: Mélyre van az szántva az élet-ekével. De amint körülnéz a víg csemetéken, Sötét arcredői elsimulnak szépen; Gondüző pipáját a tűzbe meríti; Nyájas szavu nője mosolyra deríti.
Nem késik azonban a jó háziasszony, Illő, hogy urának ennivalót hozzon, Kiteszi középre a nagy asztalszéket, Arra tálalja fel az egyszerü étket. Maga evett ő már, a gyerek sem éhes, De a férj unszolja: "Gyer közelebb, édes!" Jobb izű a falat, ha mindnyájan esznek, - Egy-egy szárnyat, combot nyujt a kicsinyeknek.
De vajon ki zörget? "Nézz ki, fiam Sára: Valami szegény kér helyet éjszakára: Mért ne fogadnók be, ha tanyája nincsen, Mennyit szenved úgy is, sok bezárt kilincsen!" Visszajő a lyánka, az utast behíván. Béna harcfi lép be, sok jó estét kíván: "Isten áldja meg a kendtek ételét is, (Így végezi a szót), meg az emberét is."
Köszöni a gazda: "Része legyen benne: Tölts a tálba anyjok, ha elég nem lenne." Akkor híja szépen, hogy üljön közelébb - Rá is áll az könnyen, bár szabódik elébb. Éhöket a nagy tál kívánatos ízzel, Szomjukat a korsó csillapítja vízzel; Szavuk sem igen van azalatt, míg esznek, Természete már ez magyar embereknek.
De mikor aztán a vacsorának vége, Nem nehéz helyen áll a koldus beszéde; Megered lassanként s valamint a patak, Mennél messzebbre foly, annál inkább dagad. Az idősb fiú is leteszi a könyvet, Figyelmes arcával elébb-elébb görnyed; És mihelyt a koldus megáll a beszédben: "Meséljen még egyet" - rimánkodik szépen.
Elbeszéli vágyát hona szent földére, Hosszu terhes útját amíg hazaére. (2)Az idősb fiú is leteszi a könyvet, Figyelmes arcával elébb-elébb görnyed; És mihelyt a koldús megáll a beszédben: „Meséljen még egyet” - rimánkodik szépen.
"Nem mese az gyermek", - így feddi az apja, Rátekint a vándor és tovább folytatja; Néma kegyelettel függenek a szaván Mind az egész háznép, de kivált a leány: Ez, mikor nem hallják, és mikor nem látják, Pirulva kérdezi tőle... testvérbátyját: Három éve múlik, hogy utána kérdez, Még egy esztendőt vár, nem megy addig férjhez.
Este van, este van... a tűz sem világit, Kezdi hunyorgatni hamvas szempilláit; A gyermek is álmos, - egy már alszik épen, Félrebillent fejjel, az anyja ölében. Gyéren szól a vendég s rá nagyokat gondol; Közbe-közbe csupán a macska dorombol. Majd a földre hintik a zizegő szalmát... S átveszi egy tücsök csendes birodalmát.
1851 Source of the quotation | magyar-irodalom.elte.hu |
 |
|
Rodinný kruh (Slovak)
Večer je, je večer: — každé odpočívať! Na moruši vetve vidno čierno kývať; bručí hnojival, sa k stene zahnal, buchne vtom sa hodne do nej, žatým potom sčúchne. Jak by boly nohy vzrástly hrudným zrutám, ťarbavé sa žaby kopŕcajú tu, tam; brnká netopier, vše strechu šuchne-zježí, huhúka si sova v starej, kusej veži.
Na dvore sa belie srsť samotnej kravy: gazdiná ju práve podojila; trávi čas, si prežväkujúc, veľmi krotké plemä, hoci hladné teľa otlka jej vemä. Súra sa i mačka — loviť nemá chuti — ostražne si stúpa, chrbát roztiahnutý, zastane, koľ zjastrí: a hup! jedným skokom v pitvorci sa octne, zablýskajúc okom.
Do korán sú dvere; ohniska lúč, motok ich, tak vábne žiari na týňo' ý plôtok. Predo dvermi leží dunčo vyslúžilý, na prah oprel predné, na tie sánku schýli. Dnu gazdiná mlieko precedí však zaraz, prosiacemu chlapcu z neho chlipnúť dá raz; žatým zamieša sa vo spoločnosť detskú, v hviezd jak kŕdeľ vľúdna luna na nebeskú.
Dievčina na vydaj šmáň na oheň kladie: je najväčšia, krásou... zornička v ich rade. Želiezko si hreje: rúcho zrieť až skvieť sa, len ho opigľovať... zajtra sviatok predsa! Vôkol drobizg, bájke nasluchujúc (v liúšti o vlčku), bôb a či hrach hrkavý lúšti; z luštín za chlp hodia v plameň, vzbĺknu v škvare a to osvieti vše ich okrúhle tváre.
Najmenší čvirk chleba chce — vyžúva; vzneslý zas otáča uhlík: hadov z ohňa kreslí. Číta starší — na nič nedbá okolité —: Z tohto chlapca bude kňaz, sa nahľadíte!... Aspoň tak vše rečie súsedom ich ňaňo, hoc syn nesháňa sa po modlitbách; áno, radšej verše, nôty má, zkusujú všetci, ba i sám probuje skladať také veci,
Cveng! motyka vtom: v schod dal ju gazda kdesi páskovanú kapsu na klin pozavesí; kutroší v nej detva, ver’ by našla rada i omrvu chleba, akú vtáčik zbadá. Prelaknute spiští, ktoré do nej vpáli: Juj! čertík... ak nie, tož... zajáčiček malý!... Bude to radosti: zaspia ak očistom; vynukujú ztuha kapustným ho listom.
Gazda ale povie dobrý večer vrelo, sadne, by odpočlo ustaté si telo; prašným rukávom si čelo pretrie kruhom: zbrázdené je zhusta života už pluhom. Lež jak zobzerá sa po výhonkoch jarých, hneď mu tmavé vrásky zhlaclí pôvab, zdar ich; v pahreb začrie fajku, ňouž starosti zbýva; rozsmeje ho milá žena shovorčivá.
Dobrá čeľaďná mať avšak neotáľa, svedčno, mužovi by i večeru dala; pošupne stôl z kúta, a rúk dva-tri ruchy, na tom predloží mu pokrm jednoduchý. Ona jedla už, i deti — nuž, sám môže —; no muž núti ju: „Ba poclže, žienka, nože!“ Lepšie chutí, všeici jesť keď hačnú vencom —; po stehienci, krielku podá deťúrencom.
Ale kto to klope? „Pozri, dievča, Zuzka; nebodaj kýs’ chuďas nocľah pýta •— Ľudská vec ho prijať, keď je bezprístrcšným, biednym: beztak trpí dosť, kde zatvárajú pred ním!“ Navráti sa dcéra s pocestným. O šťuli vojak vstúpi, praje dobrý večer; stúli ruky: „Boh požehnaj i tej vašej strave. (skončí), i tých, čo ju požívajú práve!“
Zaďakuje gazda: „Poďte s nami takto; dolej do misy, ak nedosť by v nej, matko! —“ Zve ho rúče, blíž by prisadol: „ Sem, aha!... “ Aj sa lahko dá sviesť, zprvu hoc sa zdráha. Hlad im veľká misa hoci s vlastnou škodou, smäd zas krčah čerstvou uchlácholí vodou; sotva i prehodia slovo, pokým jedia: no, plnými ústy hovoriť sa nedá.
Však keď po večeri sa tak chytí slova, nezadŕha sa viac vrava žobrákova; tíško pustí sa, sťa potoku sa vodí, čím dial tečie, tým viac pribýva mu vody. Tu i žiak odloží knižku, k vôli zvedú s pozornou sa tvárou vždy viac nahne k predu, a jak vyslúžilec v reči pozasekne: „Rozprávajte ešte ď,-.lej —“ prosí pekne.
„Nie to povesť, chlapče! —“ otec zahriakne ho, no vandrovný slúchne, ctiac si žiadosť jeho: s nemou vrúcnosťou mu každé ovisieva z čeliadky na vravných perách, najmä deva — Tá. keď nezačujú, nehľadia, jak vzňatá fakľa, pýta sa ho... na staršieho brata; čo sa dozvedá oň. tretí rok je priam už : ešte rôčik počká, dotiaľ nejde za muž.
Večer je, je večer... Oheň leda svieti, prižmuruje viečka popolové; deti tiež by spaly, — jedno je už božie, oné s okväcnutou hlávkou na matkinom lone. Zriedka prerečie hosť, zamýšľa sa zhusta; v to len mačka zdudá kdesi zpod čeľustia. Tu okľacok slamy na zem porozkladá ... a prevezme svrček tíše nočnej vládu.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Matica slovenská a Kníhtlačiarsky Účastinársky Spolok, Turčiansky Sv. Martin |
Source of the quotation | Sobrané spisy básnické, sväzok XV., preklady maďarských básnikov |
Bookpage (from–to) | 101-104 |
Publication date | 1931 |
 |
|