Barátomhoz (Hungarian)
Petőfihez
Unszolsz, hogy írjak holmi verseket: S mily szívesen fogadnék szót neked! De átkozott gebe az a Pegaz, Dehogy nyargal, dehogy! csak tipeg az.
Tegnap már mintha írni kezdenék, Egészen a tollrágásig menék, De, varjú tépje meg a rossz lovát, Hiába biztatám, hogy: co tovább!
Ma kucsmád nyomtam fel, ha így talán Egy kis Petőfiség ragadna rám: Lekarcolék egy pár "hozzá"-t, "felé"-t, Csuklott a múzsa s rámrivallt: "elég"!
Mit is haszontalankodom vele, Mikor szivem zsibajjal van tele. Vendége jött s avval sok a dolog, Minden kis érzelem sürög-forog.
Bolond szeles nép! lót-fut céltalan, S egymásba ütközik minduntalan. De nem csoda, a szív vendége nagy S igen kedves neki, mert az te vagy.
1847 szept. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
|
An meinen Freund (German)
Petőfi
Du redst mir zu, daß ich Gedichte schreib? Ist ja, du weißt, mein liebster Zeitvertreib. Nur ist mein Pegasus ein träges Tier, ich treib ihn an, doch nie gehorcht er mir.
Fast hätt ich gestern ein Gedicht gemacht und hab es bis zum Federkaun gebracht. Die Krähe beiß ins Ohr den schlechten Gaul! Ich sag umsonst ihm: flieg! Er kriecht nur faul.
Heut stülpte ich mir deine Mütze um, sie flößt vielleicht mir ein Petőfitum. Ich schmiere aufs Papier "An Ihn" im Flug, da krächzt die Muse, schnauzt mich an: Genug!
Wozu auch führ ich solches jetzt im Sinn, wo ich im Innern durcheinander bin. Ich habe nämlich grade einen Gast, deswegen bin ich aus dem Häuschen fast.
Ich laufe hin und her ganz ohne Ziel, im Andrang der Gefühle schon zuviel. Mein Herzensgast, für den ich all das tu, ist nämlich groß und niemand sonst als Du!
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.mek.iif.hu |
|