This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady Endre: Ich behüte deine Augen (Őrizem a szemed in German)

Portre of Ady Endre
Portre of Kahlau, Heinz

Back to the translator

Őrizem a szemed (Hungarian)

Már vénülő kezemmel

Fogom meg a kezedet,

Már vénülő szememmel

Őrizem a szemedet.

 

Világok pusztulásán

Ősi vad, kit rettenet

Űz, érkeztem meg hozzád

S várok riadtan veled.

 

Már vénülő kezemmel

Fogom meg a kezedet,

Már vénülő szememmel

Őrizem a szemedet.

 

Nem tudom, miért, meddig

Maradok meg még neked,

De a kezedet fogom

S őrizem a szemedet.

 

1918



Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Ich behüte deine Augen (German)

In meiner schon alternden Hand

Halte ich deine Hand.

Mit meinen schon alternden Augen

Behüte ich deine Augen.

 

Ein Urwild, von Schrecken gejagt

Im Weltenuntergang,

So kam ich zu dir,

Ich warte mit dir verzagt und bang.

 

In meiner schon alternden Hand

Halte ich deine Hand.

Mit meinen schon alternden Augen

Behüte ich deine Augen.

 

Ich weiß nicht, warum und wie lang

Wirst du an mich noch glauben.

Aber ich halte deine Hand

Und behüte deine Augen.



Source of the quotationHeinz Kahlau

Related videos


minimap