This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sládek, Josef Václav: Pacsirtaszó keltett (Se skřivánkem vstávám in Hungarian)

Portre of Sládek, Josef Václav
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Se skřivánkem vstávám (Czech)

Se skřivánkem vstávám,
s ním též chodím spat,
v poli naslouchávám
při pluhu mu rád.

Naslouchám, jak zpívá,
když si stírám pot,
mně tak volno bývá
všechněch od klopot.

Zadívám se chvíli
v modrou oblohu –
jak mne ten zpěv sílí,
říci nemohu!

Zamyslím se, maní
je mi k úsměvu,
a sám při orání
dám se do zpěvu. –



Uploaded byRépás Norbert
PublisherVydala Městská knihovna v Praze Mariánské nám. 1, 115 72 Praha 1, podléhá licenci Creative Commons, Verze 1.0 z 10. 11. 2011.
Source of the quotationJosef Václav Sládek, Selské písně a české znělky
Bookpage (from–to)09-09

Pacsirtaszó keltett (Hungarian)

Pacsirtaszó keltett,
Az is altat el,
Ekeszarva mellett
Lelkem rá figyel.

Homlokom letörlöm,
Odahallgatok,
S jó nekem a földön,
Nem nyúz a robot.

Hogy az égre nézek
S kéklik nyugtatón,
Mi nekem az ének,
El nem mondhatom!

Ajkam akaratlan
Máris mosolyog,
S magam is magamban
Dalra fakadok!



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap