Budoucí vlasť (Czech)
„Slyš, páže můj! proč smuten stojíš? – Slyš, páže můj! – sem blíže pojď! – Snad že se vlny mořské bojíš? – O neboj se, pevná jest loď. Slyš, páže můj! – darmo volání; – On neslyší! – Co znamená Ta touha tvá, to tvoje lkání?“– „„Tam za mlhou snad vlasť je má!““
„„O patř! o hleď! co z moře klínu V požár večerní vystoupá; Polou to leží v mlhy stínu, Půl to chová vlna skoupá. O pane, hleď! v poslední záři Jak zlatě soumrakem to hrá; O jistě vlasti hledím v tváři, O jistě! jistě! vlasť to má!““
„O páže můj, nechtěj tam zříti! Darmo radostný budíš cit! – Co pravíš vlastí svojí býti, Jest jenom Lůny chladný svit; Až vzhůru se nad moře zvedne, Až poslední dne zhasne zář: Obličej její touhou zbledne, Jakou i tvoje zbledla tvář!“ – –
„Slyš, páže můj! – Kroky měsíce Jsou daleko, v půl přešla noc! – Proč rosí slza tvé zas líce? – Jakého želu zas tě moc, Mé dítě! moří?“ – „„Hleď, o pane! Sotva to oko rozezná, Co v bledé Lůny záři plane; O jistě, jistě vlasť to má!““
„Čí jazyk tobě řečí zrádnou Lhal vlasť, kterou teď hledá zrak? – Ty nemáš, chlapče, vlasť nižádnou! Co tam zveš vlastí, jest jen mrak. A proto slyš! o slyš, pojď spáti, Než líce z jitra zbarví den; Snad že se ve snách budeš smáti Vstříc vlasti své; sen jako sen!“
Poslechnul páže, odšel spáti. Ještě nepřešel noci stín. Pán vloží, pokoj chtě mu dáti, Jej v lůžko chladné, v moře klín. A nad ním jitro, večer vzplane, Již však nezbarví jeho líc; – On věčně, věčně nepovstane: – Že hledal vlasť svou, neví víc. Uploaded by | Efraim Israel |
Publisher | ELTE Szláv Filológia Tanszék |
Source of the quotation | Cseh költők antológiája |
Bookpage (from–to) | 86=88 |
Publication date | 2016 |
|
A jövendő haza (Hungarian)
„Apródom, hallj! Mi állsz merengve? Hozzám, fiú! – Karod kitárd! – Mit félsz, mi rettent? Tán a tenger? – Ne félj, fiú, hajónk szilárd! Apródom, hallj! – hiába hívás; – Ő nem hall, nem hall! – Min borong A vágyad, mit jelent a sírás?” – „A ködön túl vár otthonom!
Ó, láss! Ó, nézd, a víz öléből Az alkonypírban fel mi kel; Félig a köd árnyába lép föl, Félig a vízben tűnik el. Nézd, uram! A haló sugárban Vibrál az arany alkonyon; Látom, látom, hogy ott hazám van, Ott van, ott az én otthonom!”
„Ó, apródom, szemed ne fáraszd! Örömöd lángja talmi láng! – Amire azt mondod, hazád az, Csupán a hideg holdvilág: A tengerszint fölé kiérve – Az alkonyfény ha véget ér –, Fakul az arca vágyfehérre, Mint arcodon a vágy fehér! – –
Hallga, halld! – Léptei a holdnak Távoliak, már fél az éj! – A könnyeid mivégre hullnak? – Miféle gyászos szenvedély Kínoz, gyermekem?” – „Nézz, uram, lásd, Mi szemmel alig látható, A holdfényben a lángiramlást, Hazám biztosan ott van, ó!”
„Ki nyelve hazudta, mi csábít, Mely álnok szó, mit űz a szem? – Fiú, teneked nincs hazád itt! Véld honod köd, nem haza, nem! Hát hallga, halld: most hajcsi, ágyba! Mielőtt arcodra a nap Pírt festene, találj hazádra. Álom kell? Nos, szép álmokat!”
Az apród hallgatott urára. Még el sem múlt az éji árny, S beteszi ura hűvös ágyba, A tengerbe: jó puha ágy. Odafent hajnal, alkony éghet, Rá nem fest pírt a láthatár; Álma örök, fel nem, nem ébred: Hogy hont akart, nem tudja már.
Uploaded by | Efraim Israel |
Publisher | ELTE Szláv Filológia Tanszék |
Source of the quotation | Cseh költők antológiája |
Bookpage (from–to) | 87-89 |
Publication date | 2016 |
|