Halas, František: Schicksale (Osudy (A co?) in German)
Osudy (A co?) (Czech)Bázlivé starostlivé oči břichatě ztěžklých samic a každou chvilku může to být venku Naše dny čenichavé Z kouta do kouta bulou přenášet to holé a slepé Zpozdilé ráno nevrlé že nemá kam zavěsit opozdilého netopýra žravé myšlenky noční vyhrnuje tmu Mění se kulisa Celý nesvůj jako bys byl někde sám se ženou kterou tajně chceš Znáte to když se setmí nemoci mít nepoznat přítělí Vyrážka očí Čest po pupek Poslouchají co bude i narovnané uši listí Dnešek je celý nesvůj Mění se kulisa Jsou zase jiné visící na lásce hnete jim srdcem vypadne dítě Hmatník žen Ne Ústa Maso po bodnutí Mění se kulisa Zvednou se i zplihlé holubice z dětských náhrobků spadnou ohlávky přestane pálení vápna z antických soch odlévání myšlenek do olova Zhubne čas na žebra básní Té samoty Je špatně vidět ve stínu čel nevěstčích za přežvykování Chovám však něco křehkého pln pokušení to upustit Tak je to křehké Mění se kulisa Cosi milovat slepě do toho vrazit někde být v samotě jablka na stole pít ryšák podzimu v ránech vod večerech kamenů žebrat po duchu země zmenšován zvětšován slovy Vrátit se k nepoznání a vést jen svou Uvaděčka smrt přes hlínu pozve po trávě mrtvých Však se dočká Ticho Tma Prach Úzkostné a soustředěné oči Hýbe se to Mění se kulisa Koho budeš trápit kdo tě bude trápit Jsi spoluvinník ty odpadlíku |
Schicksale (German)Sorgenfürchtige Augen
des schwerbäuchig gewordnen Weibchens und jeden Augenblick kanns draußen sein Unsre Schnuppertage Von einer Ecke zur andern dann trägt sie das Kahle und Blinde Der saumselige Morgen mürrisch daß er nicht hinhängen kann eine verspätete Fledermaus die gefräßigen Nachtgedanken scharrt die Finsternis aus Kulissenwechsel Langsam verrückt wie wenn du irgendwo allein wärst mit einer Frau die du heimlich willst Ihr kennt das wenns dunkel wird nicht haben können Den Nebenkörper nicht kennenlernen Augenaufschlag Geehrt bis zum Nabel Es hören was wird selbst die gespitzten Blätterohren Das Heute wird langsam verrückt Kulissenwechsel Es sind wieder andre an der Liebe hängend Ihr rührt an ihr Herz herausfällt ein Kind Weibergriffbrett Nein Der Mund Fleisch nach dem Stich Kulissenwechsel Es erheben sich einst noch die schlappen Tauben von den Kindergrabmälern es fallen Halfter es endet das Kalkbrennen aus Skulpturen das Gießen der Gedanken zu Blei Die Zeit magert ab aufs Geripp der Gedichte O diese Öde Man sieht nicht gut im Schattender Hurenstirn beim Wiederkäun Ich trage Zerbrechliches in mir voll Versuchung es fallen zu lassen So zerbrechlich ist das Kulissenwechsel Etwas lieben blind da hineinstoßen irgendwo sein in der Einsamkeit des Apfels am Tisch trinken den Silcher des Herbsts in den Morgen der Wasser in den Nächten der Steine betteln um den Geist der Erde verkleinert vergrößert durch Worte Zurückkehren zum Nichterkennen und auf dem Seinen bestehn Platzanweiserin Tod lädt ein überm Lehm hin übers Totengras Sie wirds erleben Stille Finsternis Staub Ängstliche und gesammelte Augen Das regt sich Wen wirst du quälen Wer wird dich quälen Mitschuldig bist du du Abgefallener
|