A přece zdráhám se (Czech)
Skleněná lahvička, a lebka na vignettě v mou duši vbodává svůj pohled příšerný Den ze dne s myšlénkou o onom lepším světě já neznaboh se stávám více důvěrný.
Chlebíček vezdejší a rozmnožení rodu rád lidu zůstavím s instinkty zdravými, a velké žádosti mé, jak sníh v kanou vodu, jak je se dotknu jich, se mění v dlani mi.
A přece zdráhám se, já piják notorický, svým hrdlem prolíti svůj doušek poslední. Sny směšných zázraků mne uchlácholí vždycky, a stesk můj udusí noc jedna výstřední. Uploaded by | Efraim Israel |
Source of the quotation | https://cs.wikisource.org/wiki/Po_n%C3%A1s _a%C5%A5_p%C5%99ijde_potopa/A_p%C5 %99ece_zdr%C3%A1h%C3%A1m_se |
|
S én mégis habozok (Hungarian)
Címke egy üvegcsén: halálfej szeme tágul s fúr lelkembe üres tekintetet — fagyot. Annyit gondolkodom egy jobb és más világról, hogy, bár istentelen, szinte hívő vagyok.
Mindennapi kenyér, fajunk szaporítása — ezt egészségesebb polgárokra hagyom. Minden vágyam, mi volt, mint hó a vízre szállva, elolvad, semmi lesz, vagy én ütöm agyon.
És én, a nagyivó, habozok meditálva, folyjon-e torkomon a végső korty, a nagy. S lecsillapít a vágy, csodák ostoba álma: e nagy ivászaton inni sohase hagy.
|