This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Černík, Michal: Tallózás (Paběrky in Hungarian)

Portre of Černík, Michal

Paběrky (Czech)

Napadne špatný sníh
Listopad začíná
Odspoda do bot
prosákne rovina

Houstne den a sotva
se z hlíny odlepí
Polabí stahuje
sladkost do řepy

Ještě jsou cesty
rychlejší nežli my
To předbíhání
potrvá do zimy

I jízda divoká
ve chvilce zkamení
Do země musíme
otvorem v prameni

Země se vydala
Co vydáme zas my?
Hlad se usadil
a vynášet se smí



Uploaded byRépás Norbert
PublisherČeskoslovenský spisovatel, Praha 1976, 1. vyd.
Source of the quotationKdybychom nechodili po cestách
Publication date

Tallózás (Hungarian)

Hullong az ócska hó
Őszutó megered
Cipőtalp fissurán[1]
a róna elpereg

Nő a nap és alig
hámlik a köd sután
Elba-part mézeit
répák isszák buján

Az utak még mindig
sebesebbek nálunk
Míg el nem fogy a tél
lábnyomukban járunk

A vad lovaglás is
pillanatba dermed
Földbe tér a testünk
forrás-résben erjed

Termést adott a föld
Belőlünk mi fakad?
Tábort vert az éhség
közzétenni szabad



[1] hasadás, rés, nyílás, lyuk, lék, hézag, mélyedés, barázda



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap