Môj prvý mestský oblek (Szlovák)
Jesenný deň, deň – klenot z Božej dielne. Obloha bola na dosah ruky, blízka.
Vyzeral ako neskutočný sen koberec brusníc v tráve Opaliska.
Zbierali sme ich celý deň.
A za ten úlovok, tie lesné perly oblé, kúpila mama v meste biely oblek.
Dodnes jej hlas, dodneska vo mne žije, priam posvätný jak liturgický švabach: „Nemóžeš chodiť do tej gymnázie v dedinských starých hábach...“
Ej, horí ohník, horí... Aj do mesta ma vystrojili hory. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.turntablebluelight.com |
|
Az első öltönyöm (Magyar)
Őszi nap, ünnepnap – ékszer Isten műhelyéből. Az égbolt érintésnyire és minden oly közelinek tűnt. Szürreális képzetekkel tűzdelt álom vörös áfonya szőnyeg terült az Opalisko füvére. Naphosszat gyűjtögettük a termést. A leszüretelt gömbölyű erdei gyöngyszemeket anyánk a városban világos öltönyre cserélte. Hangja, még ma is bennem él, már-már mennyein, mint egy sváb fohász: „Nem méhetsz te abba az oskolába parasztok ómódi gúnyájába...“ Pásztortűz ég őszi éjszakákon… Utam a városban bércek ruhájában járom.
|