Pax militaris (Szlovák)
Mier nie je ženské rojčenie. Mier je boj.
Mier neprebýva v slovách. Mier čaká na svoju príležitosť utajený v raketových hlaviciach. Najrýchlejší mier. Šíriaci sa nadzvukovou rýchlosťou.
Chcete mier? Majte si ho. O niekoľko sekúnd vás zasiahne.
Trvalý a najsilnejší mier – - mier o sile 350 000 ton trinitrotoluénu. Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1985, Edícia Nová poézia, |
Az idézet forrása | Dovidenia v množnom čísle |
Könyvoldal (tól–ig) | 51-51 |
Megjelenés ideje | 1985 |
|
|
Pax militaris (Magyar)
A béke nem női ábránd. A béke az harc.
A béke nem szavakban lakozik. A béke rakétafejekben rejtve vár az alkalomra. A leggyorsabb béke. Szuperszónikus sebességgel terjedő.
Békét akartok? Ám legyen. Néhány másodperc alatt elér titeket.
A maradandó és a legvaskosabb béke – - béke 350 000 tonna trinitrotoluén erejével.
|