Problém (Szlovák)
Si v mojom srdci kráľovnou a ja som tvoj poslušný a verný poddaný. Úsmevom svojím pútaš ma jak lasom, keď slová tulácke ti šepkám do dlaní.
A možno ja som v tvojom srdci kráľ, no ktovie. Ach, kto vie, keď uvidí ťa sedlať koníka, či tvoj kráľ a ako ti len povie: Stratil sa kľúč, čo bránu odmyká.
Ach márne slová o stratenom klúči! Tu je ten problém, ktorý ma tak mučí: Mať k tomu kľúču nedobytný hrad, tak ťa tam zamknem samotnú a hladnú.
Ty si ma, milá, naučila vládnuť, ja som ťa nenaučil poslúchať. Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | KALLIGRAM, Edícia: Knižnica slovenskej literatúry |
Az idézet forrása | Miroslav Válek - Básnické dielo, ISBN: 80-7149-795-9 |
Könyvoldal (tól–ig) | 62-62 |
Megjelenés ideje | 2015-03-24 |
|
|
Problem (Angol)
You are the queen at my heart and I am your dutiful and faithful serf. Your smile is like a lasso which you tie me by when I whisper rover’s words to yourself.
And I might be the king at your heart, who reigns you, well, who knows, when he sees you saddling a horse will your king, and how he tells you: The key has been lost which opens the doors.
Oh, I speak about the key in vain! This is the problem which causes me pain: Have I had a fortress on the bay, I would lock you there I’d be cruel.
You taught me, my dear, to rule, I didn’t teach you to obey.
Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Amazon Kindle Edition |
Az idézet forrása | Collection of Poems: Miroslav Válek, ASIN: B00V6YBLWK |
Könyvoldal (tól–ig) | Kindle Locations 152-159 |
Megjelenés ideje | 2015-03-24 |
|
|